Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 5:30 - 和合本修订版

30 法利赛人和文士就向耶稣的门徒发怨言说:“你们为什么跟税吏和罪人一同吃喝呢?”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

30 法利赛人和律法教师就向耶稣的门徒抱怨说:“你们为何跟税吏和罪人一起吃喝?”

参见章节 复制

中文标准译本

30 法利赛人和他们的经文士就向耶稣的门徒们抱怨,说:“你们为什么与那些税吏和罪人一起吃喝呢?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

30 法利赛人和文士就向耶稣的门徒发怨言说:「你们为什么和税吏并罪人一同吃喝呢?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

30 法利赛人和文士就向耶稣的门徒发怨言说:「你们为什么和税吏并罪人一同吃喝呢?」

参见章节 复制

新译本

30 法利赛人和经学家埋怨他的门徒,说:“你们为甚么跟税吏和罪人一起吃喝呢?”

参见章节 复制

圣经–普通话本

30 那些法利赛人和律法师得知这件事后,对耶稣的门徒埋怨道: “你们为什么与税吏和罪人一起吃喝?”

参见章节 复制




路加福音 5:30
16 交叉引用  

且对人说:“你站开吧! 不要挨近我,因为我对你来说太神圣了。” 这些人惹我鼻中冒烟, 如终日燃烧的火。


你们若只爱那爱你们的人,有什么赏赐呢?就是税吏不也是这样做吗?


法利赛人看见,就对耶稣的门徒说:“你们的老师为什么与税吏和罪人一同吃饭呢?”


法利赛人中的文士看见耶稣与罪人和税吏一同吃饭,就对他的门徒说:“他与税吏和罪人一同吃饭吗?”


法利赛人和所有的犹太人都拘守古人的传统,若不按规矩洗手就不吃饭;


耶稣问他们:“你们和他们辩论什么?”


法利赛人独自站着,自言自语地祷告说:‘上帝啊,我感谢你,我不像别人勒索、不义、奸淫,也不像这个税吏。


众人看见,都私下议论说:“他竟然到罪人家里去住宿。”


有一天,耶稣教导人,有法利赛人和律法教师在旁边坐着;他们是从加利利各乡村、犹太和耶路撒冷来的。主的能力与耶稣同在,使他能治好病人。


文士和法利赛人就开始议论说:“这个人是谁,竟说亵渎的话?除了上帝一位之外,谁能赦罪呢?”


人子来,也吃也喝,你们又说这人贪食好酒,是税吏和罪人的朋友。


请耶稣的法利赛人看见这事,心里说:“这人若是先知,一定知道摸他的是谁,是个怎样的女人;她是个罪人哪!”


于是大大地争吵起来;有几个法利赛派的文士站起来争辩说:“我们看不出这人有什么错处;说不定有鬼魂或者天使对他说过话呢!”


跟着我们:

广告


广告