Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 5:19 - 和合本修订版

19 却因人多,找不出法子抬进去,就上了房顶,从瓦间把他连褥子缒到当中,在耶稣面前。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 可是人太多了,他们抬不进去,就爬上屋顶,掀开瓦片,把那病人连同担架缒到耶稣面前。

参见章节 复制

中文标准译本

19 但由于人多,他们没有办法把他带进去,就爬上屋顶,从屋瓦中间把他和床榻一起缒到众人当中,正在耶稣面前。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 却因人多,寻不出法子抬进去,就上了房顶,从瓦间把他连褥子缒到当中,正在耶稣面前。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 却因人多,寻不出法子抬进去,就上了房顶,从瓦间把他连褥子缒到当中,正在耶稣面前。

参见章节 复制

新译本

19 因为人多,没有办法进去,就上了房顶,从瓦间把瘫子和床往当中缒下去,正在耶稣跟前。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 但是,人太多了,无法抬进去。他们就登上了房顶,把那个瘫痪的人用垫子从房顶拆开的洞口缒到人群中间,放在耶稣的面前。

参见章节 复制




路加福音 5:19
7 交叉引用  

黄昏的时候,大卫从床上起来,在王宫的平顶上散步。他从平顶上看见一个妇人沐浴,这妇人容貌非常美丽。


耶路撒冷的房屋和犹大君王的宫殿,就是他们在其上向天上的万象烧香、向别神献浇酒祭的宫殿房屋,都必被玷污,和陀斐特一样。’”


我在暗中告诉你们的,你们要在明处说出来;你们耳中所听的,要在屋顶上宣扬出来。


在屋顶上的,不要下来拿家里的东西;


因为人多,无法抬到耶稣跟前,就把他所在那房子的屋顶拆了,既拆通了,就把瘫子连所躺卧的褥子都缒下去。


“你若建造新房屋,要在屋顶安栏杆,免得有人从屋顶掉下来,血就归于你家。


他们从丘坛下来进城,撒母耳和扫罗在房顶上说话。


跟着我们:

广告


广告