Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 22:61 - 和合本修订版

61 主转过身来看彼得,彼得就想起主对他所说的话:“今日鸡叫以前,你要三次不认我。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

61 这时,主转过头来望着彼得,彼得想起主对他说的话:“今早鸡叫之前,你会三次不认我。”

参见章节 复制

中文标准译本

61 主转过身来注视彼得,彼得就想起主对他说过的话:“今天鸡叫以前,你会三次不认我。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

61 主转过身来看彼得,彼得便想起主对他所说的话:「今日鸡叫以先,你要三次不认我。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

61 主转过身来看彼得,彼得便想起主对他所说的话:「今日鸡叫以先,你要三次不认我。」

参见章节 复制

新译本

61 主转过身来看彼得,彼得就想起主对他说过的话:“今天鸡叫以前,你要三次说不认得我。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

61 耶稣转过身来注视着彼得。彼得想起耶稣告诉过他的话: “今天鸡叫之前,你将三次说不认识我。”

参见章节 复制




路加福音 22:61
19 交叉引用  

他在人前歌唱说: ‘我犯了罪,颠倒是非, 却没有受该得的报应。


使你在我赦免你一切恶行时,心中追念,自觉惭愧,又因羞辱就不再开口。这是主耶和华说的。”


以法莲哪,我怎能舍弃你? 以色列啊,我怎能弃绝你? 我怎能使你如押玛? 怎能使你如洗扁? 我回心转意, 我的怜悯燃了起来。


耶稣说:“我实在告诉你,今夜鸡叫以前,你要三次不认我。”


彼得想起耶稣所说的话:“鸡叫以前,你要三次不认我。”他就出去痛哭。


耶稣顿时心里觉得有能力从自己身上出去,就在众人中间转过来,说:“谁摸我的衣裳?”


主回答说:“马大,马大,你为许多的事操心烦恼,


耶稣说:“彼得,我告诉你,今日鸡还没有叫,你要三次说不认得我。”


彼得说:“你这个人,我不知道你在说什么!”正说话之间,鸡就叫了。


主看见那寡妇就怜悯她,对她说:“不要哭。”


差他们到主那里去,说:“将要来的那位就是你吗?还是我们要等候别人呢?”


耶稣回答:“你愿意为我舍命吗?我实实在在地告诉你,鸡叫以前,你要三次不认我。”


上帝把他高举在自己的右边,使他作元帅,作救主,使以色列人得以悔改,并且罪得赦免。


所以,你们要记得:从前你们按肉体是外邦人,是“没受割礼的”;这名字是那些凭人手在肉身上“受割礼的人”所取的。


所以你要回想你是从哪里坠落的,并且要悔改,做起初所做的工作。你若不悔改,我要到你那里去,把你的灯台从原处挪去。


跟着我们:

广告


广告