Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 22:17 - 和合本修订版

17 耶稣接过杯来,祝谢了,说:“你们拿这杯,大家分着喝。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 祂接过杯来,祝谢后,说:“你们拿去分着喝吧。

参见章节 复制

中文标准译本

17 耶稣拿起杯来,祝谢了,说:“你们拿这个,大家分着喝。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 耶稣接过杯来,祝谢了,说:「你们拿这个,大家分着喝。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 耶稣接过杯来,祝谢了,说:「你们拿这个,大家分着喝。

参见章节 复制

新译本

17 耶稣接过杯来,感谢了,说:“你们拿这个,大家分着喝。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 说完,耶稣举起酒杯,向上帝谢恩,然后说: “把这杯酒拿去,你们分着喝了吧!

参见章节 复制




路加福音 22:17
15 交叉引用  

我要举起救恩的杯, 称扬耶和华的名。


在我敌人面前,你为我摆设筵席; 你用油膏了我的头,使我的福杯满溢。


有丧事,人不为他们擘饼 ,也不因死人安慰他们;他们丧父丧母,人也不给他们一杯酒安慰他们。


于是他吩咐众人坐在草地上,就拿着这五个饼和两条鱼,望着天祝福,擘开饼,递给门徒,门徒又递给众人。


拿着这七个饼和几条鱼,祝谢了,擘开,递给门徒;门徒又递给众人。


他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝福了,就擘开,递给门徒,说:“你们拿去,吃吧。这是我的身体。”


他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝福了,就擘开,递给他们,说:“你们拿去,这是我的身体。”


他又拿起饼来,祝谢了,就擘开,递给他们,说:“这是我的身体,为你们舍的,你们要如此行,为的是记念我。”


耶稣拿着这五个饼和两条鱼,望着天祝福,擘开,递给门徒,摆在众人面前。


守日子的人是为主守的。吃的人是为主吃的,因他感谢上帝;不吃的人是为主不吃的,他也感谢上帝。


我们所祝谢的杯,岂不是同领基督的血吗?我们所擘开的饼,岂不是同领基督的身体吗?


我当日传给你们的是从主所领受的。主耶稣被出卖的那一夜,拿起饼来,


你吃得饱足,要称颂耶和华─你的上帝,因为他将那美地赐给你。”


你们一进城,他还没有上丘坛吃祭物之前,就会遇见他。因为他没有到,百姓不能吃,必须等他先为祭物祝谢,然后受邀的人才可以吃。现在就上去吧,因为这时候你们会遇见他。”


跟着我们:

广告


广告