Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 2:7 - 和合本修订版

7 就生了头胎的儿子,用布包起来,放在马槽里,因为客店里没有地方。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 便生下第一胎,是个儿子。她用布把孩子裹好,放在马槽里,因为客房没有地方了。

参见章节 复制

中文标准译本

7 就生了她的头胎儿子。她用布把他包起来放在马槽里,因为客店里没有地方给他们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 就生了头胎的儿子,用布包起来,放在马槽里,因为客店里没有地方。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 就生了头胎的儿子,用布包起来,放在马槽里,因为客店里没有地方。

参见章节 复制

新译本

7 生了头胎儿子,用布包着,放在马槽里,因为客店里没有地方。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 生下了第一个儿子。因为客店没有房间,她便把孩子用布包裹起来放在马槽里。

参见章节 复制




路加福音 2:7
16 交叉引用  

到了住宿的地方,有一个人打开袋子,要拿饲料喂驴,就看见自己的银子,看哪,仍在袋口上。


后来到了住宿的地方,我们打开袋子,看哪,各人的银子还在自己的袋口上,银子的分量一点不少。现在我们亲手把它带回来,


但我是虫,不是人, 被众人羞辱,被百姓藐视。


在路上住宿的地方,耶和华遇见摩西,想要杀他。


因此,主自己要给你们一个预兆,看哪,必有童女怀孕生子,给他起名叫以马内利。


但是没有和她同房,直到她生了儿子,就给他起名叫耶稣。


这不是那木匠的儿子吗?他母亲不是叫马利亚吗?他兄弟们不是叫雅各、约瑟、西门、犹大吗?


耶稣说:“狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,人子却没有枕头的地方。”


上前用油和酒倒在他的伤处,包裹好了,扶他骑上自己的牲口,带他到旅店里去,照应他。


他们在那里的时候,马利亚的产期到了,


在伯利恒的野外有牧羊人,夜间值班看守羊群。


道成了肉身,住在我们中间,充充满满地有恩典有真理,我们也见过他的荣光,正是父独一儿子的荣光。


你们知道我们主耶稣基督的恩典:他本是富足,却为你们成了贫穷,好使你们因他的贫穷而成为富足。


等到时候成熟,上帝就差遣他的儿子,为女子所生,且生在律法之下,


跟着我们:

广告


广告