路加福音 2:29 - 和合本修订版29 “主啊,如今可以照你的话, 容你的仆人安然去世; 参见章节圣经当代译本修订版29 “主啊,现在可以照你的话, 让奴仆安然离世了, 参见章节中文标准译本29 “主啊, 现在可以照你的话, 让你的奴仆平平安安地离去, 参见章节新标点和合本 上帝版29 主啊!如今可以照你的话, 释放仆人安然去世; 参见章节新标点和合本 - 神版29 主啊!如今可以照你的话, 释放仆人安然去世; 参见章节新译本29 “主啊,现在照你的话, 释放仆人平平安安地去吧! 参见章节圣经–普通话本29 “主啊,就按您的许诺, 让您的仆人安然地死去吧! 参见章节 |