Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 17:16 - 和合本修订版

16 又俯伏在耶稣脚前感谢他。这人是撒玛利亚人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 又俯伏在耶稣的脚前连连称谢。这人是撒玛利亚人。

参见章节 复制

中文标准译本

16 并且把脸伏在耶稣脚前,感谢他。这人是个撒马利亚人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 又俯伏在耶稣脚前感谢他;这人是撒马利亚人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 又俯伏在耶稣脚前感谢他;这人是撒马利亚人。

参见章节 复制

新译本

16 在耶稣脚前把脸伏在地上感谢他。他是一个撒玛利亚人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 他俯伏在耶稣的脚下向他谢恩。此人是撒玛利亚人。

参见章节 复制




路加福音 17:16
21 交叉引用  

亚伯兰脸伏于地;上帝又对他说:


耶稣差遣这十二个人出去,吩咐他们说:“外邦人的路,你们不要走;撒玛利亚人的城,你们不要进;


进了房子,看见小孩子和他母亲马利亚,就俯伏拜那小孩子,揭开宝盒,拿出黄金、乳香、没药,作为礼物献给他。


那女人知道在自己身上所成的事,就恐惧战兢,来俯伏在耶稣跟前,将实情全告诉他。


耶稣回答说:“洁净了的不是十个人吗?那九个在哪里呢?


西门.彼得看见,就俯伏在耶稣膝前,说:“主啊,离开我,我是个罪人。”


撒玛利亚妇人对他说:“你是犹太人,怎么向我一个撒玛利亚女人要水喝呢?”因为犹太人和撒玛利亚人没有来往。


为要使人都尊敬子,如同尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。


犹太人回答他:“我们说你是撒玛利亚人,并且是被鬼附的,这话不是很对吗?”


但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在耶路撒冷、犹太全地和撒玛利亚,直到地极,作我的见证。”


他心里的隐情被显露出来,就必将脸伏地,敬拜上帝,宣告说:“上帝真的是在你们中间了。”


我就俯伏在他脚前要拜他。他对我说:“千万不可!我和你,以及那些为耶稣作见证的弟兄同是仆人。你要敬拜上帝。”因为那些为耶稣作见证的人有预言的灵。


二十四位长老就俯伏敬拜坐在宝座上活到永永远远的那一位,又把他们的冠冕放在宝座前,说:


四活物就说:“阿们!”众长老也俯伏敬拜。


跟着我们:

广告


广告