Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 11:22 - 和合本修订版

22 但有一个比他更强的来攻击他,并且战胜了他,就夺去他所倚靠的盔甲兵器,又分了他的掠物。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 但是,来了一个比他更强壮的人,把他制服后,夺去他依靠的武装,并分了他抢的东西。

参见章节 复制

中文标准译本

22 可是比他更强的人一旦来到,并且胜过了他,就会夺走他所依靠的盔甲兵器,又把掠夺物分给别人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 但有一个比他更壮的来,胜过他,就夺去他所倚靠的盔甲兵器,又分了他的赃。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 但有一个比他更壮的来,胜过他,就夺去他所倚靠的盔甲兵器,又分了他的赃。

参见章节 复制

新译本

22 但是一个比他更强的人来了,胜过了他,夺去他所倚靠的武器,就把他的家财当作掠物分了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 但是,一旦有一个比他更强壮的人袭击他,把他打败了,那么,这个更强壮的人就会夺走他依仗的盔甲,与他的朋友们共同分赃。

参见章节 复制




路加福音 11:22
14 交叉引用  

我要使你和女人彼此为仇, 你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。 他要伤你的头, 你要伤他的脚跟。 ”


仇敌说:‘我要追赶,我要追上, 我要分掳物,在他们身上满足我的心愿, 我要拔刀,亲手毁灭他们。’


到那日,耶和华必用他坚硬锐利的大刀惩罚力威亚探,就是那爬得快的蛇,惩罚力威亚探,就是那弯弯曲曲的蛇,并杀死海里的大鱼。


因此,我要使他与位大的同份, 与强盛的均分掳物。 因为他倾倒自己的生命,以致于死, 也列在罪犯之中。 他却担当多人的罪, 为他们的过犯代求。


壮士全副武装,看守自己的住宅,他所有的都很安全;


不跟我一起的,就是反对我;不与我一起收聚的,就是在拆散。”


要穿戴上帝所赐的全副军装,好抵挡魔鬼的诡计。


所以,要拿起上帝所赐的全副军装,好在邪恶的日子能抵挡仇敌,并且完成了一切后还能站立得住。


基督既将一切执政者、掌权者的权势解除了,就在凯旋的行列中,将他们公开示众,仗着十字架夸胜。


犯罪的是出于魔鬼,因为魔鬼从起初就犯罪。上帝的儿子显现出来,是为了要毁灭魔鬼的作为。


孩子们哪,你们是属上帝的,并且胜过了假先知,因为那在你们里面的比那在世界上的更大。


跟着我们:

广告


广告