Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 11:19 - 和合本修订版

19 我若靠着别西卜赶鬼,你们的子弟赶鬼又靠着谁呢?这样,他们要作你们的判官。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 我若是靠别西卜赶鬼,你们的子弟又是靠谁赶鬼呢?因此,他们要审判你们。

参见章节 复制

中文标准译本

19 如果我是靠别西卜驱赶鬼魔,那么,你们的子弟是靠谁驱赶鬼魔呢?为此,你们的子弟就将要成为你们的审判者了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 我若靠着别西卜赶鬼,你们的子弟赶鬼又靠着谁呢?这样,他们就要断定你们的是非。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 我若靠着别西卜赶鬼,你们的子弟赶鬼又靠着谁呢?这样,他们就要断定你们的是非。

参见章节 复制

新译本

19 我若靠别西卜赶鬼,你们的子孙赶鬼又靠谁呢?因此,他们必要作你们的审判官。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 如果我借助撒旦驱鬼,那么,你们的人借助谁的力量来驱鬼呢?所以,你们自己人证明你们是错的。

参见章节 复制




路加福音 11:19
10 交叉引用  

你自己的口定你有罪,并非是我; 你自己的嘴唇见证你的不是。


学生所遭遇的与老师一样,仆人所遭遇的与主人一样,也就够了。既然有人骂一家的主人是‘别西卜’,更何况他的家人呢?”


他的名声传遍了叙利亚。那里的人把一切病人,就是有各样疾病和疼痛的、被鬼附的、癫痫的、瘫痪的,都带了来,耶稣就治好了他们。


主人对他说:‘你这恶仆,我要凭你的话定你的罪。你既知道我是严厉的人,没有放的也去拿,没有种的也去收,


约翰回应说:“老师,我们看见一个人奉你的名赶鬼,我们就阻止他,因为他不与我们一同跟从你。”


那时,有几个巡回各处念咒赶鬼的犹太人,擅自利用主耶稣的名,向那些被邪灵所附的人说:“我奉保罗所传的耶稣命令你们出来!”


我们知道律法所说的话都是对律法之下的人说的,好塞住各人的口,使普世的人都伏在上帝的审判之下。


跟着我们:

广告


广告