Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 11:18 - 和合本修订版

18 撒但若自相纷争,他的国怎能立得住呢?因为你们说我是靠着别西卜赶鬼。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 同样,若撒旦内部自相纷争,它的国怎能维持呢?你们说我是靠别西卜赶鬼,

参见章节 复制

中文标准译本

18 同样,如果撒旦自相纷争,它的国怎么能站立得住呢?尽管这样,你们竟然说我是靠别西卜驱赶鬼魔的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 若撒但自相纷争,他的国怎能站得住呢?因为你们说我是靠着别西卜赶鬼。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 若撒但自相纷争,他的国怎能站得住呢?因为你们说我是靠着别西卜赶鬼。

参见章节 复制

新译本

18 如果撒但自相纷争,他的国怎能站立得住呢?你们说我靠别西卜赶鬼,

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 如果撒旦与自己作对,他的王国怎么会延续呢?你们说我用撒旦驱鬼。

参见章节 复制




路加福音 11:18
7 交叉引用  

学生所遭遇的与老师一样,仆人所遭遇的与主人一样,也就够了。既然有人骂一家的主人是‘别西卜’,更何况他的家人呢?”


若撒但赶出撒但,就是自相纷争,他的国怎能立得住呢?


耶稣说:“撒但,退去!因为经上记着: ‘要拜主—你的上帝, 惟独事奉他。’”


他的名声传遍了叙利亚。那里的人把一切病人,就是有各样疾病和疼痛的、被鬼附的、癫痫的、瘫痪的,都带了来,耶稣就治好了他们。


其中却有人说:“他是靠着鬼王别西卜赶鬼。”


跟着我们:

广告


广告