Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 1:8 - 和合本修订版

8 撒迦利亚按班次在上帝面前执行祭司的职务,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 有一天,轮到撒迦利亚那一班祭司在上帝面前司职,

参见章节 复制

中文标准译本

8 有一次,当撒迦利亚的班组轮值的时候,撒迦利亚在神面前履行祭司的职务,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 撒迦利亚按班次在上帝面前供祭司的职分,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 撒迦利亚按班次在 神面前供祭司的职分,

参见章节 复制

新译本

8 有一次,撒迦利亚在 神面前按着班次执行祭司的职务,

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 轮到撒迦利亚分支在主的殿堂里供职时,撒迦利亚在上帝面前担任祭司的职务。

参见章节 复制




路加福音 1:8
16 交叉引用  

这就是他们事奉的班次,要照耶和华-以色列的上帝藉他们祖宗亚伦所吩咐的条例,进入耶和华的殿办理事务。


拿答和亚比户死在他们父亲之先,没有留下儿子;因此,以利亚撒和以他玛担任祭司的职分。


利未人放弃他们的郊野和产业,来到犹大与耶路撒冷,因为耶罗波安和他的儿子拒绝他们,不许他们担任祭司事奉耶和华。


住在各城郊野亚伦的子孙、按名受委任的人,要把应得的份给祭司中所有的男丁和载入家谱的利未人。


希西家分派祭司和利未人的班次,使祭司和利未人照各自的班次,按各自的职分献燔祭和平安祭,又在耶和华殿的门内事奉,称谢颂赞耶和华。


所罗门照着他父亲大卫所定的条例,分派祭司的班次,担任他们的职务,又分派利未人的任务,负责颂赞,并在祭司面前做每日当做的事,又派门口的守卫按着班次看守各门,因为神人大卫是这样吩咐的。


他们派祭司按着班次,利未人也按着班次在耶路撒冷事奉上帝,正如摩西律法书上所写的。


“你要从以色列人中,叫你的哥哥亚伦和他的儿子拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛一同亲近你,作事奉我的祭司。


要把这些给你哥哥亚伦和他的儿子穿戴,又要膏他们,授予圣职,使他们分别为圣,作事奉我的祭司。


“这是你使他们分别为圣,作事奉我的祭司时要做的事:取一头公牛犊,两只无残疾的公绵羊,


我要使会幕和祭坛分别为圣,也要使亚伦和他的儿子分别为圣,作事奉我的祭司。


要给亚伦和他的儿子束上腰带,裹上头巾,他们就凭永远的定例得祭司的职分。又要授圣职给亚伦和他的儿子。


要膏亚伦和他的儿子,使他们分别为圣,作事奉我的祭司。


你和你的儿子要谨守祭司的职分,负责一切关于祭坛和幔子内的事。我把祭司的职分赐给你们,作为赏赐好事奉我;凡挨近的外人必被处死。”


在希律作犹太王的时候,亚比雅班里有一个祭司,名叫撒迦利亚;他妻子是亚伦的后代,名叫伊利莎白。


只是他们没有孩子,因为伊利莎白不生育,两个人又年纪老迈了。


跟着我们:

广告


广告