Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 1:76 - 和合本修订版

76 孩子啊,你要称为至高者的先知; 因为你要走在主的前面,为他预备道路,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

76 “至于你,我的孩子啊! 你将要被称为至高者的先知, 因为你要走在主的前面, 为祂预备道路,

参见章节 复制

中文标准译本

76 而你——孩子啊! 你将被称为至高者的先知, 因为你将走在主的前面, 预备他的路,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

76 孩子啊!你要称为至高者的先知; 因为你要行在主的前面, 预备他的道路,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

76 孩子啊!你要称为至高者的先知; 因为你要行在主的前面, 预备他的道路,

参见章节 复制

新译本

76 孩子啊,你要称为至高者的先知, 因为你要行在主的面前,预备他的路,

参见章节 复制

圣经–普通话本

76 “那么,你,我的孩子,将被称为至尊上帝的先知, 你将走在主的前面, 为他准备道路,

参见章节 复制




路加福音 1:76
22 交叉引用  

论到锡安,必有话说: “这一个、那一个都生在其中”; 而且至高者必亲自坚立这城。


万军之耶和华说:“看哪,我要差遣我的使者在我前面预备道路。你们所寻求的主必忽然来到他的殿;立约的使者,就是你们所仰慕的,看哪,快要来到。”


“看哪,耶和华大而可畏之日未到以前,我要差遣以利亚先知到你们那里去。


希律就想要杀他,可是怕民众,因为他们认为约翰是先知。


若说‘从人间来的’,我们又怕众人,因为大家都认为约翰是先知。”


我是用水给你们施洗,叫你们悔改;但那在我以后来的,能力比我更大,我就是给他提鞋子也不配,他要用圣灵与火给你们施洗。


这人就是以赛亚先知所说的: “在旷野有声音呼喊着: 预备主的道, 修直他的路。”


但若说‘从人间来的’,却又怕众人,因为大家认为约翰确是先知。”


他将要为大,称为至高者的儿子; 主上帝要把他祖先大卫的王位给他。


天使回答她说: “圣灵要临到你身上; 至高者的能力要庇荫你, 因此,那要出生的圣者要称为上帝的儿子。


你们倒要爱仇敌,要善待他们,并要借给人不指望偿还,你们的赏赐就很多了,你们必作至高者的儿子,因为他恩待那忘恩的和作恶的。


他说: “我就是那在旷野呼喊的声音: 修直主的道。” 正如以赛亚先知所说的。


就是那在我以后来的,我给他解鞋带也不配。”


你们自己可以为我作见证,我曾说,我不是基督,只是奉差遣在他前面开路的。


她跟随保罗和我们,喊着说:“这些人是至高上帝的仆人,对你们传讲救人的道路。”


跟着我们:

广告


广告