Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 92:7 - 和合本修订版

7 恶人虽茂盛如草, 作恶的人虽全都兴旺, 他们却要灭亡, 直到永远。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 虽然恶人如草滋生,歹徒一时亨通, 但他们终必永远灭亡。

参见章节 复制

中文标准译本

7 尽管恶人如牧草茂盛, 所有做坏事的人都兴旺, 他们也要被永远除灭。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 恶人茂盛如草, 一切作孽之人发旺的时候, 正是他们要灭亡, 直到永远。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 恶人茂盛如草, 一切作孽之人发旺的时候, 正是他们要灭亡, 直到永远。

参见章节 复制

新译本

7 恶人虽好象草一样繁茂, 所有作孽的人虽然兴旺, 他们都要永远灭亡。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 尽管邪恶的人如野草滋生, 也许兴盛一时,但终究要被毁灭。

参见章节 复制




诗篇 92:7
21 交叉引用  

强盗的帐棚安宁, 惹上帝发怒的人稳固, 他们把上帝握在自己手中。


至于罪人,必一同灭绝, 恶人的结局必被剪除。


看哪,这就是恶人, 他们常享安逸,财宝增多。


我这样愚昧无知, 在你面前如同畜牲。


他们咆哮,说狂妄的话, 作恶的人全都夸耀自己。


愚蒙人背道,害死自己, 愚昧人安逸,自取灭亡。


城里居民的力量甚小, 他们惊惶羞愧; 像野草,像青菜, 如房顶上的草, 被东风刮散。


现在,我们称狂傲的人为有福,并且行恶的人得以建立;他们虽然试探上帝,却得以逃脱。”


万军之耶和华说:“看哪,那日临近,势如烧着的火炉,凡狂傲的和行恶的都如碎秸,在那日被烧尽,根与枝条无一存留。


因为 “凡血肉之躯的尽都如草, 他的一切荣美像草上的花; 草必枯干,花必凋谢,


跟着我们:

广告


广告