Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 89:10 - 和合本修订版

10 你打碎了拉哈伯,使它如遭刺杀的人; 你用大能的膀臂打散了你的仇敌。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 你击碎海怪,使其毙命, 以大能的臂膀驱散仇敌。

参见章节 复制

中文标准译本

10 是你压碎拉哈伯,使它如同被刺透的人; 你用大力的膀臂打散你的仇敌。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 你打碎了拉哈伯,似乎是已杀的人; 你用有能的膀臂打散了你的仇敌。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 你打碎了拉哈伯,似乎是已杀的人; 你用有能的膀臂打散了你的仇敌。

参见章节 复制

新译本

10 你打碎了拉哈伯,好象已遭刺杀的人; 你用有力的膀臂,赶散了你的仇敌。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 您砸碎拉哈伯,如同处置已死的人, 您用大能打败了您的仇敌。

参见章节 复制




诗篇 89:10
12 交叉引用  

求你发出闪电,使仇敌四散, 射出你的箭,使他们混乱。


主,我们的盾牌啊, 不要杀他们,免得我的子民遗忘; 求你用你的能力使他们四散, 使他们降为卑。


住在地极的人因你的神迹惧怕, 你使日出日落之地都欢呼。


愿上帝兴起,使他的仇敌四散, 使那恨他的人从他面前逃跑。


求你斥责芦苇中的野兽和公牛群, 并万民中的牛犊。 直到他们带着银块来朝贡; 上帝已经赶散好战的万民。


我要提起拉哈伯和巴比伦人, 是在认识我之中的; 看哪,非利士、推罗和古实人, 个个生在那里。


看哪,耶和华使地空虚,变为荒芜, 地面扭曲,居民四散。


上帝何曾为自己尝试从别的国中领出一国的子民来,用考验、神迹、奇事、战争、大能的手、伸出来的膀臂和大可畏的事,像耶和华-你们的上帝在埃及,在你们眼前为你们所做的一切事呢?


跟着我们:

广告


广告