诗篇 88:12 - 和合本修订版12 你的奇事岂能在幽暗里为人所知吗? 你的公义岂能在遗忘之地为人所识吗? 参见章节圣经当代译本修订版12 黑暗之地有谁知道你的神迹呢? 在被遗忘之地有谁知道你的公义作为呢? 参见章节中文标准译本12 难道你的奇妙之事要显明在黑暗中, 你的公义要显明在被遗忘之地吗? 参见章节新标点和合本 上帝版12 你的奇事岂能在幽暗里被知道吗? 你的公义岂能在忘记之地被知道吗? 参见章节新标点和合本 - 神版12 你的奇事岂能在幽暗里被知道吗? 你的公义岂能在忘记之地被知道吗? 参见章节新译本12 你的奇事在黑暗里有人知道吗? 你的公义在那遗忘之地有人知道吗? 参见章节圣经–普通话本12 难道在黑暗之地能看见您的神迹? 难道在被遗忘之地能看见您的公义? 参见章节 |