Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 85:1 - 和合本修订版

1 耶和华啊,你已经向你的地施恩, 救回被掳的雅各。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 耶和华啊,你恩待了你的土地, 恢复了雅各的福祉。

参见章节 复制

中文标准译本

1 耶和华啊,你喜悦你的大地, 使雅各的被掳之人回归!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 耶和华啊,你已经向你的地施恩, 救回被掳的雅各。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 耶和华啊,你已经向你的地施恩, 救回被掳的雅各。

参见章节 复制

新译本

1 耶和华啊!你恩待了你的地, 恢复了雅各的产业。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 主啊,您把恩惠赐给您的土地, 您使雅各被掳的子孙得以复兴。

参见章节 复制




诗篇 85:1
13 交叉引用  

金银器皿共有五千四百件。被掳的人从巴比伦上耶路撒冷的时候,设巴萨把这一切都带了上来。


但愿以色列的救恩出自锡安。 当耶和华救回他被掳子民的时候, 雅各要快乐,以色列要欢喜。


上帝啊,我的心切慕你, 如鹿切慕溪水。


“难道主要永远丢弃我, 不再施恩吗?


耶和华如此说: “看哪,我必使雅各被掳去的帐棚归回, 也必顾惜他的住处。 城必建造在原有的废墟上, 宫殿也必照样有人居住。


万军之耶和华-以色列的上帝如此说:“我使被掳之人归回的时候,他们在犹大地和其中的城镇必再这样说: 公义的居所啊,圣山哪, 愿耶和华赐福给你。


“所以主耶和华如此说:现在,我要使雅各被掳的人归回,要怜悯以色列全家,又为我的圣名发热心。


耶和华为自己的地发热心, 怜悯他的百姓。


“看哪,在那些日子,到那个时候,我使犹大和耶路撒冷被掳之人归回的时候,


我就要记念我与雅各的约,记念我与以撒的约,与亚伯拉罕的约;我也要记念这地。


所以耶和华如此说:现在我回到耶路撒冷,仍要施怜悯,我的殿要重建在其中,准绳必拉在耶路撒冷之上。这是万军之耶和华说的。


跟着我们:

广告


广告