Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 83:13 - 和合本修订版

13 我的上帝啊,求你使他们像旋风中的尘土, 如风前的碎秸。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 我的上帝啊,求你把他们驱散, 如同狂风吹散尘土和碎秸。

参见章节 复制

中文标准译本

13 我的神哪, 求你使他们如同旋风中的尘土, 如同风前的麦秸!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 我的上帝啊,求你叫他们像旋风的尘土, 像风前的碎秸。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 我的 神啊,求你叫他们像旋风的尘土, 像风前的碎秸。

参见章节 复制

新译本

13 我的 神啊!求你使他们像旋风卷起的草, 像风前的碎秸。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 上帝啊,求您把他们驱散, 像被风吹起的尘土, 像被风驱散的糠秕,

参见章节 复制




诗篇 83:13
15 交叉引用  

你要惊动被风吹的叶子吗? 要追赶枯干的碎秸吗?


他们何尝像风前的碎秸, 如暴风刮去的糠秕呢?


我的上帝,我的上帝,为什么离弃我? 为什么远离不救我,不听我的呻吟?


愿他们像风前的糠秕, 有耶和华的使者赶逐他们。


上帝啊,你是我的君王, 求你发命令使雅各得胜。


你大发威严,摧毁了你的敌人; 你发出烈怒,吞灭他们如同碎秸。


他们刚栽上, 刚种好, 根也刚扎在地里, 经他一吹,就都枯干; 旋风将他们吹去,像碎秸一样。


谁从东方兴起一人, 凭公义召他来到脚前? 谁将列国交给他, 使他管辖列王, 把他们如灰尘交与他的刀, 如风吹的碎秸交与他的弓?


我必吹散他们, 如碎秸随旷野的风飘动。


“因为你曾说‘这二国、这二邦必归我,我们必得为业’,其实耶和华仍在那里;


主耶和华如此说,因仇敌说:‘啊哈!这古老的丘坛都归我们为业了!’


他手里拿着簸箕,要扬净他的谷物,把麦子收在仓里,把糠用不灭的火烧尽。”


跟着我们:

广告


广告