Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 82:7 - 和合本修订版

7 然而,你们要死去,与世人一样, 要仆倒,像任何一位王子一般。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 但你们要跟世人一样死去, 像人间的王侯一样灭亡。”

参见章节 复制

中文标准译本

7 然而你们要死去,像世人一样; 要仆倒,像任何一位首领。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 然而,你们要死,与世人一样, 要仆倒,像王子中的一位。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 然而,你们要死,与世人一样, 要仆倒,像王子中的一位。

参见章节 复制

新译本

7 然而,你们要像世人一样死亡, 像世上任何一位领袖一样倒毙。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 然而,你们要像世人一样死去, 像世上的诸王一样最终倒而毕命。”

参见章节 复制




诗篇 82:7
5 交叉引用  

然而他要被抬到坟地, 并有人看守墓穴。


人居尊贵中不能长久, 如同死亡的畜类一样。


求你使他们的贵族像俄立和西伊伯, 使他们的王子都像西巴和撒慕拿。


在杀你的人面前, 你还能说‘我是神明’吗? 在杀害你的人手中, 你不过是人,并不是神明。


为了要使水边的树木枝干不再长高,树顶也不再高耸入云;那些得水滋润的,不再屹立于其中。因为它们和下到地府的人一起,都被交与死亡,到了地底下。”


跟着我们:

广告


广告