Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 78:5 - 和合本修订版

5 他在雅各中立法度, 在以色列中设律法; 他吩咐我们的祖宗要传给子孙,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 因为祂为雅各制定法度, 为以色列设立律法, 又吩咐我们的祖先把这些律法传给儿女,

参见章节 复制

中文标准译本

5 他在雅各中立下法度, 在以色列中设立律法, 就是他吩咐我们的祖先教导子孙的,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 因为,他在雅各中立法度, 在以色列中设律法; 是他吩咐我们祖宗要传给子孙的,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 因为,他在雅各中立法度, 在以色列中设律法; 是他吩咐我们祖宗要传给子孙的,

参见章节 复制

新译本

5 他在雅各设立法度, 在以色列中制订律法, 就是他吩咐我们的列祖, 去教训他们的子孙的,

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 他向以色列颁布律法, 他赐诫命给雅各的后裔; 他命令我们的先祖, 要把他的律法传于子孙。

参见章节 复制




诗篇 78:5
21 交叉引用  

我拣选他,为要叫他命令他的子孙和后代家属遵行耶和华的道,秉公行义,使耶和华所应许亚伯拉罕的话都实现了。”


我从你的法度早已知道, 这法度是你永远立定的。


他将他的道指示雅各, 将他的律例典章指示以色列。


耶和华的律法全备,使人苏醒; 耶和华的法度确定,使愚蒙人有智慧。


他攻击埃及地的时候, 曾立此为约瑟的法度。 我听见我所不明白的语言:


你们就说:‘这是献给耶和华逾越节的祭物。当耶和华击杀埃及人的时候,他逾越了以色列人在埃及的房屋,救了我们各家。’”于是百姓低头敬拜。


要把我所要赐给你的法版放在柜里。


要把柜盖安在柜的上边,又要把我所要赐给你的法版放在柜里。


他把法版放在柜里,把杠穿在柜的两旁,把柜盖安在柜上。


把法柜安放在里面,用幔子将柜遮掩。


只有活人,活人必称谢你, 像我今日称谢你一样。 为父的,必使儿女知道你的信实。


当以教诲和律法书为准;人所说的若不与此相符,必没有黎明。


很多,各方面都有。首先,上帝的圣言交托他们。


作父亲的,你们不要激怒儿女,但要照着主的教导和劝戒养育他们。


你们也要将这些话教导你们的儿女,无论坐在家里,行在路上,躺下,起来,都要讲论,


他们的儿女,就是那未曾认识的,也可以听,学习敬畏耶和华-你们的上帝;你们一生的日子,在你们过约旦河得为业的地上,都要这样做。”


对他们说:“我今日以这一切话警戒你们,你们都要记在心中,要吩咐你们的子孙谨守遵行这律法上一切的话。


这些法度、律例、典章是摩西在以色列人出埃及后对他们说的,


也要殷勤教导你的儿女。无论你坐在家里,走在路上,躺下,起来,都要吟诵。


跟着我们:

广告


广告