Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 73:3 - 和合本修订版

3 因为我嫉妒狂傲的人, 我看见恶人享平安。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 我看见狂傲的恶人亨通就心怀不平。

参见章节 复制

中文标准译本

3 因为我看到恶人享平安时, 就嫉妒那些狂傲的人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 我见恶人和狂傲人享平安就心怀不平。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 我见恶人和狂傲人享平安就心怀不平。

参见章节 复制

新译本

3 我看见恶人兴隆, 我就嫉妒狂傲的人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 因为,我嫉妒狂傲的人兴盛, 我愤恨邪恶的人发达。

参见章节 复制




诗篇 73:3
14 交叉引用  

强盗的帐棚安宁, 惹上帝发怒的人稳固, 他们把上帝握在自己手中。


正直人因此必惊奇; 无辜的人要兴起攻击不敬虔之辈。


恶人为何存活, 得享高寿,势力强盛呢?


上帝使他安稳,他就有所倚靠; 上帝的眼目看顾他们的道路。


他的路时常亨通, 你的审判不在他眼里。 至于他所有的敌人,他都向他们发怒气。


不要为作恶的心怀不平, 也不要嫉妒那行不义的人。


你当安心倚靠耶和华,耐性等候他, 不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。


你的心不要羡慕罪人, 却要羡慕常常敬畏耶和华的人,


你不要嫉妒恶人, 也不要渴望与他们相处,


不可嫉妒残暴的人, 不可选择他的任何道路。


在虚度的日子里,我见过各样的事情,义人在他的义中灭亡,恶人在他的恶中倒享长寿。


耶和华啊,我与你争辩的时候, 你总是显为义; 但有一件,我还要与你理论: 恶人的道路为何亨通呢? 大行诡诈的为何得安逸呢?


现在,我们称狂傲的人为有福,并且行恶的人得以建立;他们虽然试探上帝,却得以逃脱。”


经上说:“上帝爱安置在我们里面的灵,爱到嫉妒的地步。”你们以为这话是徒然的吗?


跟着我们:

广告


广告