Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 7:3 - 和合本修订版

3 耶和华-我的上帝啊,我若行了这事, 若有罪孽在我手里,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 我的上帝耶和华啊, 倘若我犯了罪, 手上沾了不义;

参见章节 复制

中文标准译本

3 耶和华我的神哪, 如果我做了这事, 如果我的手中有不义,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 耶和华—我的上帝啊,我若行了这事, 若有罪孽在我手里,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 耶和华-我的 神啊,我若行了这事, 若有罪孽在我手里,

参见章节 复制

新译本

3 耶和华我的 神啊!如果我作了这事, 如果我手中有罪孽,

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 主—我的上帝啊,我做了什么要受此惩罚? 我没犯任何罪。

参见章节 复制




诗篇 7:3
14 交叉引用  

你若远远脱离你手中的罪孽, 不容许不义住在你帐棚之中;


许多公牛环绕我, 巴珊大力的公牛四面围困我。


求你救我的性命脱离刀剑, 使我仅有的脱离犬类,


因为他们埋伏要害我命, 强悍的人聚集攻击我, 耶和华啊,不是为我的过犯, 也不是为我的罪愆。


我若心里注重罪孽, 主必不听。


“大能者上帝耶和华!大能者上帝耶和华!他已知道,愿以色列人也知道,我们若有悖逆的行为,或是干犯耶和华,你今日就不要让我们活着!


求你施恩于仆人,因你在耶和华面前曾与仆人立约。我若有罪孽,你就亲自杀死我,何必把我交给你父亲呢?”


扫罗对他说:“你为什么与耶西的儿子结党害我,把食物和刀给他,又为他求问上帝,使他起来谋害我,像今日这样?”


你们竟都结党害我!我儿子与耶西的儿子立约的时候,无人告诉我;我儿子挑唆我的臣仆谋害我,像今日这样,也无人告诉我,为我忧虑。”


我父啊,请看,看你外袍的衣角在我手中。我割下你外袍的衣角,却没有杀你。你知道,并且看见我没有恶意要悖逆你。你虽然要猎取我的命,我却没有得罪你。


大卫对扫罗说:“你为何听信人的谗言,说‘看哪,大卫想要害你’呢?


跟着我们:

广告


广告