Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 69:13 - 和合本修订版

13 至于我,耶和华啊,在悦纳的时候我向你祈祷。 上帝啊,求你按你丰盛的慈爱, 凭你拯救的信实应允我!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 可是,耶和华啊, 在你悦纳人的时候,我向你祷告。 上帝啊,求你以你的大爱和信实的拯救应允我。

参见章节 复制

中文标准译本

13 可是我,耶和华啊,我向你祷告! 神哪,在悦纳的时候, 求你藉着你丰盛的慈爱, 藉着你信实的救恩,回应我吧!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 但我在悦纳的时候向你—耶和华祈祷。 上帝啊,求你按你丰盛的慈爱, 凭你拯救的诚实应允我!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 但我在悦纳的时候向你-耶和华祈祷。 神啊,求你按你丰盛的慈爱, 凭你拯救的诚实应允我!

参见章节 复制

新译本

13 但是,耶和华啊! 在悦纳的时候,我向你祷告; 神啊!求你按着你丰盛的慈爱, 凭着你信实的拯救应允我。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 而我,主啊,我的祷词是献给您的。 上帝啊,求您在可以悦纳的时候, 以您不变的丰盛的爱和救恩回答我。

参见章节 复制




诗篇 69:13
24 交叉引用  

说:“耶和华—我主人亚伯拉罕的上帝是应当称颂的,因他不断以慈爱信实待我主人。至于我,耶和华一路引领我,直到我主人的兄弟家里。”


王见以斯帖王后站在院内,她在王的眼中得恩宠,王向她伸出手中的金杖。以斯帖往前去摸杖头。


在宴席喝酒的时候,王又对以斯帖说:“你要什么,必赐给你;无论你求什么,就是国的一半也必给你。”


第二天在宴席喝酒的时候,王又对以斯帖说:“以斯帖王后啊,你要什么,必赐给你;无论你求什么,就是国的一半也必给你。”


为此,凡虔诚人都当趁你可寻找的时候向你祷告; 大水泛滥的时候,必不临到他。


上帝啊,求你按你的慈爱恩待我! 按你丰盛的怜悯涂去我的过犯!


他若求告我,我就应允他; 他在急难中,我与他同在; 我要搭救他,使他尊贵。


记念他对以色列家的慈爱和信实。 地的四极都看见我们上帝的救恩。


耶和华如此说: “在悦纳的时候,我应允了你; 在拯救的日子,我帮助了你。 我要保护你, 要藉着你与百姓立约, 为了复兴遍地, 使人承受荒芜之地为业;


当趁耶和华可寻找的时候寻找他, 在他接近的时候求告他。


求你留意! 他们无论坐下或起来, 我都是他们的笑柄。


你必按古时向我们列祖起誓的话, 以信实待雅各, 向亚伯拉罕施慈爱。


他向我们列祖施怜悯, 记得他的圣约,


耶稣非常痛苦焦虑,祷告更加恳切,汗如大血点滴在地上。〕


因为他说: “在悦纳的时候,我应允了你; 在拯救的日子,我帮助了你。” 看哪,现在正是悦纳的时候!看哪,现在正是拯救的日子!


基督在他肉身的日子,曾大声哀哭,流泪祷告,恳求那能救他免死的上帝,就因他的虔诚蒙了应允。


他被辱骂不还口,受害也不说威吓的话,只将自己交托给公义的审判者。


你问你的仆人,他们会告诉你。愿我的仆人在你眼前得欢心,因为我们是在好日子来的。请你随手分点食物给仆人和你儿子大卫。’”


跟着我们:

广告


广告