Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 68:17 - 和合本修订版

17 上帝的车辇累万盈千; 主在其中,好像在西奈圣山一样。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 上帝带着千千万万的战车从西奈山来到祂的圣所。

参见章节 复制

中文标准译本

17 神的战车千千万万, 主就在其中,从西奈山进入圣所。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 上帝的车辇累万盈千; 主在其中,好像在西奈圣山一样。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 神的车辇累万盈千; 主在其中,好像在西奈圣山一样。

参见章节 复制

新译本

17 神的车马千千万万; 主从西奈山来到他的圣所中。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 上帝的车辇累万盈千, 主从西乃进入圣地。

参见章节 复制




诗篇 68:17
16 交叉引用  

他们边走边说话的时候,看哪,有火马和火焰车出现,把二人隔开,以利亚就乘旋风升天去了。


他乘坐基路伯飞行, 藉着风的翅膀快飞,


那位追讨流人血的, 他记念受屈的人, 不忘记困苦人的哀求。


上帝说:“不要靠近这里。把你脚上的鞋脱下来,因为你所站的地方是圣地”。


末后的日子,耶和华殿的山必坚立, 超乎诸山,高举过于万岭; 万国都要流归这山。


他对我说:“人子啊,这是我宝座之地,是我脚掌所踏之地。我要住在这里,住在以色列人中间直到永远。以色列家和他们的君王不可再以淫行,或在高处以君王的尸首玷污我的圣名。


现在,他们当从我面前远离淫行和君王的尸首,我就要住在他们中间,直到永远。


有火如河涌出, 从他面前流出来; 事奉他的有千千, 在他面前侍立的有万万; 他坐着要行审判, 案卷都展开了。


耶和华啊,你岂是向江河发怒, 向江河生气, 向海洋发烈怒吗? 你骑在马上, 坐在得胜的战车上,


你想我不能求我父,现在为我差遣比十二营还多的天使来吗?


他说: “耶和华从西奈来, 从西珥向他们显现, 从巴兰山发出光辉; 从万万圣者中来临, 从他右手向他们发出烈火的律法。


我又观看,我听见宝座和活物及长老的周围有许多天使的声音;他们的数目有千千万万,


骑兵有二亿;他们的数目我听见了。


跟着我们:

广告


广告