Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 67:6 - 和合本修订版

6 地已经出了土产, 上帝,我们的上帝,要赐福给我们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 大地出产丰富。 上帝,我们的上帝要赐福我们。

参见章节 复制

中文标准译本

6 大地有了出产; 神,我们的神,要祝福我们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 地已经出了土产; 上帝—就是我们的上帝要赐福与我们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 地已经出了土产; 神-就是我们的 神要赐福与我们。

参见章节 复制

新译本

6 地生出土产; 神,就是我们的 神,要赐福给我们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 那时,大地必定物产丰富, 这是您—上帝, 我们的上帝赐福给我们。

参见章节 复制




诗篇 67:6
13 交叉引用  

我要与你,以及你世世代代的后裔坚立我的约,成为永远的约,是要作你和你后裔的上帝。


因为这上帝永永远远为我们的上帝, 他必作我们引路的,直到死时。


上帝又对摩西说:“你要对以色列人这样说:‘耶和华-你们祖宗的上帝,就是亚伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝差派我到你们这里来。’这是我的名,直到永远;这也是我的称号,直到万代。


你们若甘心听从, 必吃地上的美物;


耶和华说:“那时,我必作以色列各家的上帝,他们必作我的子民。”


那些日子以后,我与以色列家所立的约是这样:我要将我的律法放在他们里面,写在他们心上。我要作他们的上帝,他们要作我的子民。这是耶和华说的。


地必出产果实,你们可以吃饱,在那地上安然居住。


我必按时降雨给你们,使地长出农作物,田野的树结出果实。


跟着我们:

广告


广告