Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 64:8 - 和合本修订版

8 他们必然绊跌,被自己的舌头所害; 凡看见他们的都必摇头。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 他们必自作自受, 被自己的舌头所害。 看见的人都连连摇头。

参见章节 复制

中文标准译本

8 他们将使自己绊倒, 他们的舌头与自己作对; 所有看见他们的人都必摇头。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 他们必然绊跌,被自己的舌头所害; 凡看见他们的必都摇头。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 他们必然绊跌,被自己的舌头所害; 凡看见他们的必都摇头。

参见章节 复制

新译本

8 他们各人反被自己的舌头所害,必然跌倒; 所有看见他们的,都必摇头。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 上帝使他们被自己的恶言所伤害、毁灭, 人们见了他们都惊异地摇头。

参见章节 复制




诗篇 64:8
19 交叉引用  

你自己的口定你有罪,并非是我; 你自己的嘴唇见证你的不是。


至于那些昂首围困我的人, 愿他们嘴唇的奸恶陷害自己!


求你发出闪电,使仇敌四散, 射出你的箭,使他们混乱。


凡看见我的都嗤笑我; 他们撇嘴摇头:


我因所有的敌人成了羞辱, 在我邻舍跟前更加羞辱; 那认识我的都惧怕我, 在街上看见我的都躲避我。


义人要看见而惧怕, 并要笑他。


愿他们因口中的罪和嘴唇的言语, 被自己的骄傲抓住, 他们所说的尽是咒骂和谎话。


我的仇敌回转撤退的时候, 他们在你面前跌倒灭亡。


嘴唇的过错是恶人的圈套; 但义人必脱离患难。


愚昧人的口自取败坏, 他的嘴唇是自己生命的圈套。


他们的地就变为荒凉, 长久被人嘲笑; 凡经过这地的必惊骇摇头。


以色列不是你的笑柄吗?它难道是在贼中被逮到,使你每逢提到它就摇头的吗?


凡看见你的,都必逃离你,说: “尼尼微荒凉了!有谁为你悲伤呢? 我何处找到安慰你的人呢?”


在他们四围的以色列众人听见他们的叫声,就都逃跑,说:“恐怕地也要把我们吞下去了!”


他们说:“要狠狠地除灭那些恶人,将葡萄园转租给那些按时候交果子的园户。”


主人对他说:‘你这恶仆,我要凭你的话定你的罪。你既知道我是严厉的人,没有放的也去拿,没有种的也去收,


因怕她的痛苦,就远远地站着,说: “祸哉,祸哉,这大城! 坚固的巴比伦城啊! 一时之间,你的审判要来到了。”


我又听见另一个声音从天上说: “我的民哪,从那城出来吧! 免得和她在罪上有份, 受她所受的灾殃;


跟着我们:

广告


广告