Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 58:10 - 和合本修订版

10 义人见仇敌遭报就欢喜, 他要在恶人的血中洗脚。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 义人必因见恶人遭报而欢欣, 并用恶人的血洗脚。

参见章节 复制

中文标准译本

10 义人看到恶人遭报就欢喜; 他要在恶人的血中洗自己的脚。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 义人见仇敌遭报就欢喜, 要在恶人的血中洗脚。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 义人见仇敌遭报就欢喜, 要在恶人的血中洗脚。

参见章节 复制

新译本

10 义人看见仇敌遭报就欢喜; 他要在恶人的血中洗自己的脚。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 善良的人因恶人遭报而欢欣, 愿他们践踏恶人们的血迹。

参见章节 复制




诗篇 58:10
16 交叉引用  

义人看见他们的结局就欢喜; 无辜的人嗤笑他们:


我的脚洗在乳酪当中; 磐石为我流出油河。


正直的人看见就欢喜, 罪孽之辈却要哑口无言。


义人要看见而惧怕, 并要笑他。


义人必因耶和华欢喜,并要投靠他; 凡心里正直的人都必夸耀。


好叫你打碎仇敌,使你的脚踹在血中, 使你狗的舌头也有份。”


你惟亲眼观看, 见恶人遭报。


暴风一过,恶人归于无有; 义人却有永久的根基。


义人享福,全城喜乐; 恶人灭亡,人人欢呼。


“列国啊,当与耶和华的子民一同欢呼; 因为他要为他仆人所流的血伸冤, 报应他的敌人, 救赎他的土地和他的子民 。”


那醡酒池在城外被踹踏,有血从醡酒池里流出来,涨到马的嚼环那么高,约有一千六百斯他迪那么远。


天哪,众圣徒、众使徒、众先知啊! 你们都要因她欢喜, 因为上帝已经在她身上为你们伸了冤。”


“耶和华啊,愿你的仇敌都这样灭亡! 愿爱你的人如太阳上升,大发光辉!” 于是这地太平四十年。


跟着我们:

广告


广告