诗篇 46:4 - 和合本修订版4 有一道河,这河的分汊使上帝的城欢喜, 这城就是至高者居住的圣所。 参见章节圣经当代译本修订版4 有一条河的支流给上帝的城, 给至高者的圣所带来喜乐。 参见章节中文标准译本4 有一条河,它的众支流使神的城欢喜; 这城是至高者神圣的住所。 参见章节新标点和合本 上帝版4 有一道河,这河的分汊使上帝的城欢喜; 这城就是至高者居住的圣所。 参见章节新标点和合本 - 神版4 有一道河,这河的分汊使 神的城欢喜; 这城就是至高者居住的圣所。 参见章节新译本4 有一条河,它众多的支流使 神的城充满快乐; 这城就是至高者居住的圣所。 参见章节圣经–普通话本4 有一条河流把快乐带到上帝的城, 那是至高者居住的圣所。 参见章节 |