Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 44:5 - 和合本修订版

5 靠你,我们要推倒我们的敌人; 靠你的名,我们要践踏那兴起攻击我们的人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 我们靠你击退敌人, 靠你的名践踏仇敌。

参见章节 复制

中文标准译本

5 藉着你,我们冲垮我们的敌人; 奉你的名,我们践踏那些起来攻击我们的人;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 我们靠你要推倒我们的敌人, 靠你的名要践踏那起来攻击我们的人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 我们靠你要推倒我们的敌人, 靠你的名要践踏那起来攻击我们的人。

参见章节 复制

新译本

5 我们靠着你,必打倒我们的敌人; 靠着你的名,必践踏那些起来攻击我们的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 凭借您的大能,我们击败仇敌; 凭借您的同在,凭借您的名, 我们践踏他们。

参见章节 复制




诗篇 44:5
14 交叉引用  

基拿拿的儿子西底家造了铁角,说:“耶和华如此说:‘你要用这些角抵触亚兰人,直到将他们灭尽。’”


我们倚靠上帝才得施展大能, 因为践踏我们敌人的就是他。


耶和华啊,早晨你必听我的声音; 早晨我要向你陈明我的心思,并要警醒。


我们倚靠上帝才得施展大能, 因为践踏我们敌人的就是他。


你要踹踏狮子和毒蛇, 践踏少壮狮子和大蛇。


耶和华是审判我们的, 耶和华为我们设立律法; 耶和华是我们的君王, 他必拯救我们。


我见那公绵羊向西、向北、向南抵撞,没有任何兽在它面前站立得住,没有能逃脱它手的;它任意而行,自高自大。


他们必如战场上的勇士, 践踏仇敌如街上的泥土。 他们必争战,因为耶和华与他们同在, 他们必使骑马的羞愧。


那赐平安的上帝快要把撒但践踏在你们脚下。愿我们主耶稣基督的恩与你们同在!


他是牛群中头生的, 大有威严; 他的双角是野牛的角, 用以抵触万民,直到地极。 这对角是以法莲的万万, 这对角是玛拿西的千千。’


我靠着那加给我力量的,凡事都能做。


跟着我们:

广告


广告