Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 44:10 - 和合本修订版

10 你使我们在敌人前转身撤退, 使那恨我们的人任意抢夺。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 你使我们在仇敌面前败退, 遭敌人掳掠。

参见章节 复制

中文标准译本

10 你使我们从敌人面前转身退后; 那些恨我们的人任意抢掠。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 你使我们向敌人转身退后; 那恨我们的人任意抢夺。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 你使我们向敌人转身退后; 那恨我们的人任意抢夺。

参见章节 复制

新译本

10 你使我们在敌人面前转身后退; 憎恨我们的人都任意抢掠。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 您使我们在仇敌面前败退, 让憎恨我们的人掳掠我们;

参见章节 复制




诗篇 44:10
19 交叉引用  

我们倚靠上帝才得施展大能, 因为践踏我们敌人的就是他。


你厌恶与你仆人所立的约, 将他的冠冕践踏于地。


过路的人都抢夺他, 他成了邻邦羞辱的对象。


你叫他的刀剑卷刃, 使他在战争中站立不住。


我的手夺取列国的财宝, 好像人夺取鸟窝; 我得了全地, 好像人拾起被弃的鸟蛋; 没有振动翅膀的, 没有张嘴的,也没有鸣叫的。”


我要差遣他攻击亵渎的国, 吩咐他对付我所恼怒的民, 抢走掳物,夺取掠物, 将他们践踏,如同街上的泥土一般。


“我必因你在四境之内所犯的一切罪,将你的货物财宝当掠物,白白地交出来。


我每逢讲话的时候,就哀叹, 我喊叫:“有暴力和毁灭!” 因为耶和华的话终日成了我的凌辱和讥刺。


“你们若不听从我,不遵行我这一切的诫命,


我要向你们变脸,使你们败在仇敌的面前。恨恶你们的必管辖你们;无人追赶,你们却要逃跑。


不要上去,因为耶和华不在你们中间,恐怕你们在仇敌面前被击败。


亚玛力人和迦南人都在你们面前,你们必倒在刀下。因为你们背离不跟从耶和华,耶和华必不与你们同在。”


“耶和华必使你在仇敌面前溃败。你从一条路去攻击他们,必从七条路逃跑。地上万国必因你而惊骇。


那时,我的怒气必向他们发作,我必离弃他们,转脸不顾他们,以致他们被吞灭,并有许多的祸患灾难临到他们。在那日,人必说:‘这些祸患临到我,岂不是因为我的上帝不在我中间吗?’


因此,以色列人在仇敌面前站立不住。他们在仇敌面前转身逃跑,因为他们成了当灭的物。你们若不把当灭的物从你们中间除掉,我就不再与你们同在了。


主啊,求求你,以色列人既在仇敌面前转身逃跑,我还有什么可说的呢?


报信的回答说:“以色列人在非利士人面前逃跑,百姓中被杀的很多!你的两个儿子何弗尼和非尼哈也都死了,并且上帝的约柜已经被掳去了。”


跟着我们:

广告


广告