Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 3:1 - 和合本修订版

1 耶和华啊,我的敌人何其增多! 许多人起来攻击我。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 耶和华啊,我的敌人何其多! 众人群起攻击我!

参见章节 复制

中文标准译本

1 耶和华啊,我的敌人何其多, 许多人起来攻击我!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 耶和华啊,我的敌人何其加增; 有许多人起来攻击我。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 耶和华啊,我的敌人何其加增; 有许多人起来攻击我。

参见章节 复制

新译本

1 耶和华啊!我的仇敌竟然这么多。 起来攻击我的竟然那么多。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 主啊,我竟然有这么多仇敌。 这么多的人起来反对我。

参见章节 复制




诗篇 3:1
7 交叉引用  

押沙龙和以色列众百姓来到耶路撒冷,亚希多弗也与他同来。


求你显出你奇妙的慈爱, 你用右手拯救投靠你的人,脱离那起来攻击他们的人。


兄弟要把兄弟、父亲要把儿女置于死地;儿女要起来与父母为敌,害死他们。


众人都回答:“他的血归到我们和我们的子孙身上!”


众王组成联军,来到米伦水边一同安营,要与以色列作战。


跟着我们:

广告


广告