Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 29:10 - 和合本修订版

10 耶和华坐在洪水之上为王; 耶和华坐着为王,直到永远。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 耶和华坐在洪涛之上, 耶和华永远坐着为王。

参见章节 复制

中文标准译本

10 耶和华坐在洪水之上, 耶和华坐着为王,直到永远。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 洪水泛滥之时,耶和华坐着为王; 耶和华坐着为王,直到永远。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 洪水氾滥之时,耶和华坐着为王; 耶和华坐着为王,直到永远。

参见章节 复制

新译本

10 耶和华坐在洪水之上, 耶和华坐着为王直到永远。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 洪水横流,主是王。 他端坐王的宝座上,直到永远。

参见章节 复制




诗篇 29:10
16 交叉引用  

看哪,我要使洪水泛滥在地上,毁灭天下凡有生命气息的血肉之躯,地上的一切都要灭亡。


“谁为大雨分道, 谁为雷电开路,


耶和华永永远远为王, 外邦人从他的地已经灭绝了。


耶和华的声音在众水上, 荣耀的上帝打雷; 耶和华打雷在大水之上。


使诸海的响声和其中波浪的响声, 并万民的喧哗,都平静了。


他要按公义审判世界, 按正直判断万民。


耶和华作王! 他以威严为衣穿上; 耶和华以能力为衣,以能力束腰, 世界就坚定,不得动摇。


耶和华作王,万民当战抖! 他坐在基路伯的宝座上,地当动摇。


当诸王在位的时候,天上的上帝必另立一个永不败坏的国度,这国度必不归给其他百姓,却要打碎灭绝所有的国度,存立到永远。


不叫我们陷入试探; 救我们脱离那恶者。 因为国度、权柄、荣耀,全是你的, 直到永远。阿们!’


他们就非常惧怕,彼此说:“这到底是谁?连风和海都听从他。”


愿尊贵、荣耀归给永世的君王,那不朽坏、看不见、独一的上帝,直到永永远远。阿们!


跟着我们:

广告


广告