Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 21:5 - 和合本修订版

5 他因你的救恩大有荣耀, 你将尊荣威严加在他身上。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 你的救助带给他无上荣耀, 你赐给他尊荣和威严。

参见章节 复制

中文标准译本

5 因你的救恩,他大有荣耀; 你又把尊荣和威严赐给他。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 他因你的救恩大有荣耀; 你又将尊荣威严加在他身上。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 他因你的救恩大有荣耀; 你又将尊荣威严加在他身上。

参见章节 复制

新译本

5 他因你的救恩大有荣耀, 你又把尊荣和威严加给他。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 您赐给他胜利,使他声威远振; 您赐给他无上的尊严和荣耀。

参见章节 复制




诗篇 21:5
24 交叉引用  

主耶和华啊,这在你眼中还看为小,你又说到你仆人的家将来的情况。主耶和华啊,这岂是人的常理吗?


你若遵行我的道,谨守我的律例、诫命,正如你父亲大卫所行的,我必使你长寿。”


现在,你喜悦赐福给仆人的家,可以永存在你面前。耶和华啊,因你已经赐福,还要赐福到永远。”


耶和华对我主说: “你坐在我的右边, 等我使你仇敌作你的脚凳。”


又好比黑门的甘露降在锡安山; 因为在那里有耶和华所命定的福,就是永远的生命。


但你-耶和华是我四围的盾牌, 是我的荣耀,又是令我抬起头来的。


愿他在上帝面前永远坐在王位上, 求你预备慈爱和信实保佑他!


我的拯救、我的荣耀都在于上帝; 我力量的磐石、我的避难所都在于上帝。


你使他比上帝微小一点, 赐他荣耀尊贵为冠冕。


有尊荣和威严在他面前, 有能力与华美在他圣所。


这从以东的波斯拉来, 穿红衣服, 装扮华美, 能力广大, 大步向前迈进的是谁呢? 就是我, 凭公义说话, 以大能施行拯救的。


耶稣进前来,对他们说:“天上地下所有的权柄都赐给我了。


耶稣说了这些话,就举目望天,说:“父啊,时候到了,愿你荣耀你的儿子,使儿子也荣耀你;


你所赐给我的荣耀,我已赐给他们,使他们合而为一,像我们合而为一。


父啊,现在求你使我在你面前得荣耀,就是在未有世界以前,我同你享有的荣耀。


我们所讲的事,其中第一要紧的就是:我们有这样一位大祭司,他已经坐在天上至大者宝座的右边,


耶稣已经到天上去,在上帝的右边,众天使、有权柄的、有权能的都服从了他。


跟着我们:

广告


广告