Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 18:47 - 和合本修订版

47 这位上帝为我伸冤, 使万民服在我以下。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

47 祂是为我申冤的上帝, 祂使列邦臣服于我。

参见章节 复制

中文标准译本

47 这位神,他是为我复仇的那一位, 他使万民降服在我之下。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

47 这位上帝,就是那为我伸冤、 使众民服在我以下的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

47 这位 神,就是那为我伸冤、 使众民服在我以下的。

参见章节 复制

新译本

47 他是那位为我伸冤的 神, 他使万民服在我的脚下。

参见章节 复制

圣经–普通话本

47 他是惩罚我的仇敌的上帝, 他是使万民臣服于我的上帝。

参见章节 复制




诗篇 18:47
7 交叉引用  

这位上帝为我伸冤, 使万民服在我以下。


他是我慈爱的主、我的山寨、 我的碉堡、我的救主、 我的盾牌,是我所投靠的。 他使我的百姓服在我以下。


他使万民服在我们以下, 又使万族服在我们脚下。


来啊,我们要向耶和华歌唱, 向拯救我们的磐石欢呼!


耶和华是忌邪、报应的上帝。 耶和华施报应,大有愤怒; 耶和华向他的敌人报应, 向他的仇敌怀怒。


各位亲爱的,不要自己伸冤,宁可给主的愤怒留地步,因为经上记着:“主说:‘伸冤在我,我必报应。’”


伸冤报应在我, 到了时候他们会失脚。 因为他们遭难的日子近了, 他们的厄运快要临到。


跟着我们:

广告


广告