Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




诗篇 17:13 - 和合本修订版

13 耶和华啊,求你兴起,前去迎敌,把他打倒! 求你用你的刀救我的命脱离恶人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 耶和华啊, 求你起来迎头击倒他们, 求你持刀救我脱离恶人。

参见章节 复制

中文标准译本

13 耶和华啊,求你起来, 迎面抵挡他们,使他们屈服! 求你用你的刀剑,挽救我的性命脱离恶人!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 耶和华啊,求你起来,前去迎敌,将他打倒! 用你的刀救护我命脱离恶人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 耶和华啊,求你起来,前去迎敌,将他打倒! 用你的刀救护我命脱离恶人。

参见章节 复制

新译本

13 耶和华啊!求你起来,迎面攻击他们,把他们打倒; 用你的刀救我的命脱离恶人。

参见章节 复制




诗篇 17:13
16 交叉引用  

求你兴起帮助我们! 因你的慈爱救赎我们!


主啊,求你睡醒,为何尽睡呢? 求你醒来,不要永远丢弃我们!


耶和华啊,求你在怒中起来, 挺身而立,抵挡我敌人的烈怒! 求你为我兴起!你已经发令施行审判。


耶和华啊,求你兴起! 我的上帝啊,求你救我! 因为你打断我所有仇敌的腮骨, 敲碎了恶人的牙齿。


做了你手和你旨意所预定必成就的事。


求你救我的性命脱离刀剑, 使我仅有的脱离犬类,


耶和华-我的上帝,我的圣者啊, 你不是从亘古就有吗? 我们必不致死。 耶和华啊,你派他为要行审判; 磐石啊,你立他为要惩治人。


耶和华的膀臂啊,兴起,兴起! 以能力为衣穿上, 像古时的年日,像上古的世代一样兴起! 从前砍碎拉哈伯、 刺透大鱼的,不是你吗?


“‘你岂没有听见 我早先所定、古时所立、现今实现的事吗? 就是让你去毁坏坚固的城镇,使它们变为废墟;


他们从远方来, 从天边来, 耶和华和他恼恨的兵器 要毁灭全地。


斧岂可向用斧砍伐的自夸呢? 锯岂可向拉锯的自大呢? 这好比棍挥动那举棍的, 好比杖举起那不是木头的人。


祸哉!亚述,我怒气的棍! 他们手中的杖是我的恼恨。


这是耶和华采取行动的时候, 因人废弃了你的律法。


耶和华啊,求你兴起! 上帝啊,求你举手! 不要忘记困苦人!


谁肯为我起来攻击邪恶的? 谁肯为我站起抵挡作恶的?


跟着我们:

广告


广告