Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 17:13 - 和合本修订版

13 耶和华啊,求你兴起,前去迎敌,把他打倒! 求你用你的刀救我的命脱离恶人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 耶和华啊, 求你起来迎头击倒他们, 求你持刀救我脱离恶人。

参见章节 复制

中文标准译本

13 耶和华啊,求你起来, 迎面抵挡他们,使他们屈服! 求你用你的刀剑,挽救我的性命脱离恶人!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 耶和华啊,求你起来,前去迎敌,将他打倒! 用你的刀救护我命脱离恶人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 耶和华啊,求你起来,前去迎敌,将他打倒! 用你的刀救护我命脱离恶人。

参见章节 复制

新译本

13 耶和华啊!求你起来,迎面攻击他们,把他们打倒; 用你的刀救我的命脱离恶人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 主啊,请起来面对仇敌吧, 制服他们吧。 求您用您的剑救我摆脱恶人。

参见章节 复制




诗篇 17:13
16 交叉引用  

耶和华啊,求你兴起! 上帝啊,求你举手! 不要忘记困苦人!


这是耶和华采取行动的时候, 因人废弃了你的律法。


求你救我的性命脱离刀剑, 使我仅有的脱离犬类,


耶和华啊,求你兴起! 我的上帝啊,求你救我! 因为你打断我所有仇敌的腮骨, 敲碎了恶人的牙齿。


主啊,求你睡醒,为何尽睡呢? 求你醒来,不要永远丢弃我们!


求你兴起帮助我们! 因你的慈爱救赎我们!


耶和华啊,求你在怒中起来, 挺身而立,抵挡我敌人的烈怒! 求你为我兴起!你已经发令施行审判。


谁肯为我起来攻击邪恶的? 谁肯为我站起抵挡作恶的?


斧岂可向用斧砍伐的自夸呢? 锯岂可向拉锯的自大呢? 这好比棍挥动那举棍的, 好比杖举起那不是木头的人。


祸哉!亚述,我怒气的棍! 他们手中的杖是我的恼恨。


他们从远方来, 从天边来, 耶和华和他恼恨的兵器 要毁灭全地。


“‘你岂没有听见 我早先所定、古时所立、现今实现的事吗? 就是让你去毁坏坚固的城镇,使它们变为废墟;


耶和华的膀臂啊,兴起,兴起! 以能力为衣穿上, 像古时的年日,像上古的世代一样兴起! 从前砍碎拉哈伯、 刺透大鱼的,不是你吗?


耶和华-我的上帝,我的圣者啊, 你不是从亘古就有吗? 我们必不致死。 耶和华啊,你派他为要行审判; 磐石啊,你立他为要惩治人。


做了你手和你旨意所预定必成就的事。


跟着我们:

广告


广告