Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 139:21 - 和合本修订版

21 耶和华啊,恨恶你的,我岂不恨恶他们吗? 攻击你的,我岂不憎恶他们吗?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 耶和华啊, 我憎恨那些憎恨你的人, 我厌恶那些攻击你的人。

参见章节 复制

中文标准译本

21 耶和华啊, 难道我不恨那些恨你的人吗? 难道我不厌恶那些起来敌对你的人吗?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 耶和华啊,恨恶你的,我岂不恨恶他们吗? 攻击你的,我岂不憎嫌他们吗?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 耶和华啊,恨恶你的,我岂不恨恶他们吗? 攻击你的,我岂不憎嫌他们吗?

参见章节 复制

新译本

21 耶和华啊!恨恶你的,我怎能不恨恶他们呢? 起来攻击你的,我怎能不厌恶他们呢?

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 主啊,我多么恨那些恨您的人, 我多么厌恶背叛您的人。

参见章节 复制




诗篇 139:21
12 交叉引用  

哈拿尼的儿子耶户先见出来迎接约沙法王,对他说:“你怎么可以帮助恶人,爱那恨耶和华的人呢?因此耶和华的愤怒临到你了。


我的眼睛流泪成河, 因为他们不守你的律法。


我看见奸恶的人就憎恶, 因为他们不遵守你的言语。


他眼中藐视匪类, 却尊重那敬畏耶和华的人。 他发了誓,虽然自己吃亏也不更改。


我痛恨恶人的集会, 必不与恶人同坐。


我恨恶那信奉虚无神明的人; 我却倚靠耶和华。


你们若不听这话, 我的心必因你们的骄傲暗自哭泣; 我的眼必痛哭流泪, 因为耶和华的羊群被掳去了。


耶稣怒目环视他们,因他们的心刚硬而忧伤,就对那人说:“伸出手来!”他把手一伸,手就复原了。


耶稣快到耶路撒冷,看见那城,就为它哀哭,


我知道你的行为、劳碌、忍耐,也知道你不容忍恶人。你也曾察验那自称为使徒却不是使徒的,看出他们是假的。


然而你还有一件可取的事,就是你恨恶尼哥拉派的行为,这种行为也是我所恨恶的。


跟着我们:

广告


广告