Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 107:10 - 和合本修订版

10 那些坐在黑暗中、死荫里的人, 被困苦和铁链捆锁,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 有些人坐在黑暗里, 在死亡的阴影下, 被铁链捆绑, 痛苦不堪,

参见章节 复制

中文标准译本

10 一些人坐在黑暗和死荫里, 是苦难和铁索中的被囚者;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 那些坐在黑暗中、死荫里的人 被困苦和铁链捆锁,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 那些坐在黑暗中、死荫里的人 被困苦和铁链捆锁,

参见章节 复制

新译本

10 他们有些人坐在黑暗和死荫里, 被困苦和铁链捆锁着;

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 他们中的一些人被囚禁在黑暗和死荫中, 被缠身的铁链所困,

参见章节 复制




诗篇 107:10
13 交叉引用  

所以耶和华使亚述王的将领来攻击他们,用手铐铐住玛拿西,用铜链锁住他,把他带到巴比伦去。


愿黑暗和死荫索取那日, 愿密云停在其上, 愿白天的昏暗恐吓它。


人用脚镣伤他的脚, 他被铁的项链捆锁。


开盲人的眼, 领囚犯出监狱, 领坐在黑暗中的出地牢。


在黑暗中行走的百姓看见了大光; 住在死荫之地的人有光照耀他们。


我的仇敌啊,不要向我夸耀。 我虽跌倒,仍要起来; 虽坐在黑暗里,耶和华却作我的光。


于是王对侍从说:‘捆起他的手脚,把他扔在外边的黑暗里;在那里他要哀哭切齿了。’


那坐在黑暗里的百姓 看见了大光; 坐在死荫之地的人 有光照耀他们。”


要照亮坐在黑暗中死荫里的人, 把我们的脚引到和平的路上。’”


跟着我们:

广告


广告