Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




西番雅书 2:5 - 和合本修订版

5 祸哉,住沿海之地的基利提人! 迦南、非利士人之地啊,耶和华的话攻击你们: 我必毁灭你,以致无人居住。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 住在海边的基利提人啊, 你们有祸了! 非利士人的迦南啊, 耶和华宣告要毁灭你, 使你杳无人烟。

参见章节 复制

中文标准译本

5 沿海之地的居民基利提族啊, 你有祸了! 非利士人之地迦南啊, 这是耶和华针对你的话: 我必毁灭你,使你无人居住。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 住沿海之地的基利提族有祸了! 迦南、非利士人之地啊,耶和华的话与你反对, 说:我必毁灭你,以致无人居住。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 住沿海之地的基利提族有祸了! 迦南、非利士人之地啊,耶和华的话与你反对, 说:我必毁灭你,以致无人居住。

参见章节 复制

新译本

5 住在沿海地带的人, 基列提的国民哪!你们有祸了。 这是耶和华攻击你们的话: “非利士人之地迦南啊! 我必毁灭你,使你那里没有人居住。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 基利提人啊,你这沿海而居的民族要有祸了! 迦南啊,你这非利士人之地将被毁灭, 你们将无一幸免!

参见章节 复制




西番雅书 2:5
14 交叉引用  

“全非利士啊, 不要因击打你的杖折断就喜乐。 因为蛇必生出毒蛇, 它所生的是会飞的火蛇。


贫寒人的长子必有得吃; 贫穷人必安然躺卧。 我必以饥荒灭绝你的根, 它必杀尽你所剩余的人。


耶和华吩咐它攻击亚实基伦和海边之地, 既已派定它,你怎能静止不动呢?


所以主耶和华如此说:看哪,我要伸手攻击非利士人,剪除基利提人,灭绝沿海剩余的居民。


以色列人哪,当听耶和华责备你们的话,责备我从埃及地领上来的全家,说:


以色列家啊,听我为你们所作的哀歌:


玛革提施的居民哪,你们要哀号, 因为所有的商人都灭亡了, 满载银子的人都被剪除。


“我已经除灭列国, 使他们的城楼荒废。 我使他们街道荒凉, 无人经过; 他们的城镇毁坏, 没有人,没有居民。


然而我的言语和律例,就是我所吩咐我仆人众先知的,岂不临到你们的祖先吗?他们就回转,说:万军之耶和华定意按我们的所作所为对待我们,他也已经照样行了。”


他们看出这比喻是指着他们说的,就想要捉拿他,但是惧怕众人,于是离开他走了。


这是剩下的地:非利士人的全境和一切属于基述人的,


是从埃及东边的西曷河往北,直到以革伦的边界,算是属迦南人的地,那里有非利士人五个领袖统治迦萨人、亚实突人、亚实基伦人、迦特人、以革伦人;还有属于亚卫人的,


留下的有非利士的五个领袖,所有的迦南人,西顿人,以及从巴力.黑门山到哈马口,住黎巴嫩山的希未人。


我们侵夺了基利提的南方和属犹大的地,以及迦勒地的南方,又用火烧了洗革拉。”


跟着我们:

广告


广告