耶利米哀歌 4:18 - 和合本修订版18 仇敌追逐我们的脚踪, 使我们不敢在自己的街上行走。 我们的结局临近, 日子已满, 我们的结局已经来到。 参见章节圣经当代译本修订版18 敌人步步紧逼, 使我们不敢上自己的街。 我们的结局近了, 我们的日子到头了, 我们的结局来了! 参见章节中文标准译本18 敌人追踪我们的脚步, 使我们不能在自己的街上行走。 我们的结局近了, 我们的日子满了, 我们的结局已经来到了! 参见章节新标点和合本 上帝版18 仇敌追赶我们的脚步像打猎的, 以致我们不敢在自己的街上行走。 我们的结局临近; 我们的日子满足; 我们的结局来到了。 参见章节新标点和合本 - 神版18 仇敌追赶我们的脚步像打猎的, 以致我们不敢在自己的街上行走。 我们的结局临近; 我们的日子满足; 我们的结局来到了。 参见章节新译本18 敌人追踪我们,使我们不敢在自己的街道上行走。 我们的结局近了,我们的日子满了; 我们的结局已经到了。 参见章节圣经–普通话本18 仇敌紧紧地追踪我们, 我们甚至不敢在自己的大街上行走。 我们的末日临近了! 我们的大限到了! 我们的结局确实已经来了! 参见章节 |