Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米哀歌 4:1 - 和合本修订版

1 唉!黄金竟然无光! 纯金竟然变色! 圣所的石头散落在街上。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 黄金竟失去光泽, 纯金竟变色, 宝石竟被弃之街头。

参见章节 复制

中文标准译本

1 金子竟然失去光泽, 上好的黄金竟然变了颜色! 神圣的宝石散落在各个街头。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 黄金何其失光! 纯金何其变色! 圣所的石头倒在各市口上。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 黄金何其失光! 纯金何其变色! 圣所的石头倒在各市口上。

参见章节 复制

新译本

1 黄金怎么竟然失去光泽,纯金怎么竟然变色? 圣殿的石头都被拋弃在各街头上。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 黄金竟被轻蔑! 纯金竟被厌恶! 珠玉抛洒遍地, 散落在街头之上!

参见章节 复制




耶利米哀歌 4:1
11 交叉引用  

忠信的城竟然变为妓女! 从前充满了公平, 公义居在其中, 现今却有凶手居住。


“明亮之星,早晨之子啊, 你竟然从天坠落! 你这攻败列国的,竟然被砍倒在地上!


他焚烧了耶和华的殿、王宫和耶路撒冷的房屋;用火焚烧所有大户人家的房屋。


夜间每逢时辰开始,要起来呼喊, 在主面前倾心吐意如水。 你的孩童在街头上挨饿昏厥, 你要为他们的性命向主举手。


“人子啊,我看以色列家为渣滓。他们是炉中的铜、锡、铁、铅,是炼银的渣滓。


因此,我必使撒玛利亚变为田野的废墟, 用以栽植葡萄; 我必把它的石头倒在山谷, 掀开它的地基。


耶稣回应他们说:“你们不是看见这一切吗?我实在告诉你们,这里将没有一块石头会留在另一块石头上,而不被拆毁的。”


耶稣对他说:“你看见这些宏伟的建筑吗?这里将没有一块石头会留在另一块石头上而不被拆毁的。”


跟着我们:

广告


广告