耶利米书 48:44 - 和合本修订版44 躲过惊吓的必坠入陷阱, 逃离陷阱的又被罗网缠住, 因我必使惩罚之年临到摩押。 这是耶和华说的。 参见章节圣经当代译本修订版44 逃过惊恐的必落入深坑, 爬出深坑的必陷入网罗, 因为我惩罚摩押的时候到了。 这是耶和华说的。 参见章节新标点和合本 上帝版44 躲避恐惧的必坠入陷坑; 从陷坑上来的必被网罗缠住; 因我必使追讨之年临到摩押。 这是耶和华说的。 参见章节新标点和合本 - 神版44 躲避恐惧的必坠入陷坑; 从陷坑上来的必被网罗缠住; 因我必使追讨之年临到摩押。 这是耶和华说的。 参见章节新译本44 “那逃避恐惧的,必跌进陷阱; 那从陷阱中出来的,必被圈套困着。 因为我必使摩押受惩罚的年日临到它。” 这是耶和华的宣告。 参见章节圣经–普通话本44 “逃避恐怖的人将落入陷井, 爬出陷井的人将被罗网套住, 因为我必定在摩押受惩罚的那一年把这一切降在他们的头上。” 这是主说的。 参见章节 |