耶利米书 46:9 - 和合本修订版9 马匹啊,上去吧! 战车啊,要疾行! 手拿盾牌的古实和弗的勇士, 擅长拉弓的路德人,前进吧!” 参见章节圣经当代译本修订版9 战马奔腾吧! 战车疾驶吧! 勇士啊,就是那些手拿盾牌的古实人和弗人以及箭法娴熟的吕底亚人啊,出战吧! 参见章节新标点和合本 上帝版9 马匹上去吧! 车辆急行吧! 勇士,就是手拿盾牌的古实人和弗人, 并拉弓的路德族,都出去吧! 参见章节新标点和合本 - 神版9 马匹上去吧! 车辆急行吧! 勇士,就是手拿盾牌的古实人和弗人, 并拉弓的路德族,都出去吧! 参见章节新译本9 马匹啊,上前吧! 战车啊,狂奔吧! 勇士啊,就是紧握盾牌的古实人和弗人, 以及拉弓的吕底亚人哪,上阵吧! 参见章节圣经–普通话本9 冲吧,骑士!冲吧,战车! 命令勇士们出击。 善使盾牌的古实人和弗人, 箭法娴熟的路德人,出击吧! 参见章节 |