耶利米书 46:5 - 和合本修订版5 我为何看见他们惊惶, 转身退后呢? 他们的勇士打败仗, 急忙逃跑,并不回头; 四围都有惊吓! 这是耶和华说的。 参见章节圣经当代译本修订版5 可是,我看见什么? 他们惊慌后退, 勇士败逃,不敢回头, 惊恐不安。 这是耶和华说的。 参见章节新标点和合本 上帝版5 我为何看见他们惊惶转身退后呢? 他们的勇士打败了, 急忙逃跑,并不回头; 惊吓四围都有! 这是耶和华说的。 参见章节新标点和合本 - 神版5 我为何看见他们惊惶转身退后呢? 他们的勇士打败了, 急忙逃跑,并不回头; 惊吓四围都有! 这是耶和华说的。 参见章节新译本5 但为甚么我看见他们惊惶, 转身退后呢? 他们的勇士被击败了, 他们急速奔逃,不敢回转。 四围都是惊慌。” 这是耶和华的宣告。 参见章节圣经–普通话本5 我为什么会看见这样的事? 人们失魂落魄,溃不成军; 他们的勇士被打垮了, 全都拼命奔逃,连头也不敢回; 到处充满了恐怖。 参见章节 |