耶利米书 31:23 - 和合本修订版23 万军之耶和华-以色列的上帝如此说:“我使被掳之人归回的时候,他们在犹大地和其中的城镇必再这样说: 公义的居所啊,圣山哪, 愿耶和华赐福给你。 参见章节圣经当代译本修订版23 以色列的上帝——万军之耶和华说:“我使被掳的犹大人回到故乡后,他们要在犹大各城邑再次呼喊, “‘公义的居所啊, 圣山啊,愿耶和华赐福给你!’ 参见章节新标点和合本 上帝版23 万军之耶和华—以色列的上帝如此说:「我使被掳之人归回的时候,他们在犹大地和其中的城邑必再这样说: 公义的居所啊, 圣山哪,愿耶和华赐福给你。 参见章节新标点和合本 - 神版23 万军之耶和华-以色列的 神如此说:「我使被掳之人归回的时候,他们在犹大地和其中的城邑必再这样说: 公义的居所啊, 圣山哪,愿耶和华赐福给你。 参见章节新译本23 万军之耶和华以色列的 神这样说:“我使被掳的人归回的时候,他们在犹大地,在犹大的城镇里,必再说这样的话:‘公义的居所啊,圣山哪,愿耶和华赐福给你!’ 参见章节圣经–普通话本23 全能的主—以色列的上帝是这样说的: “当我把从他们那里拿走的东西还给他们的时候,他们会再次在犹大及其城镇里说这样的话: ‘圣山—正义的居所啊,愿主赐福给你。’ 参见章节 |