Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 30:5 - 和合本修订版

5 耶和华如此说: “我们听见颤抖的声音, 令人惧怕,没有平安。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 耶和华说:“我听见惊恐战栗的喊叫声, 没有平安。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 耶和华如此说:我们听见声音, 是战抖惧怕而不平安的声音。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 耶和华如此说:我们听见声音, 是战抖惧怕而不平安的声音。

参见章节 复制

新译本

5 “耶和华这样说: ‘我听见了战栗喊叫的声音, 一片恐慌,没有平安。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 主确实是这样说的: “我们听见惶急的声音, 那是恐惧而不是安宁的声音,

参见章节 复制




耶利米书 30:5
22 交叉引用  

那日,他们要向以色列人咆哮, 像海浪澎湃; 人若望地,看哪,只有黑暗与祸患, 光明因密云而变黑暗。


我们全都咆哮如熊, 哀鸣如鸽子; 指望公平,却得不着; 指望救恩,它却远离。


灭命的来到旷野中一切光秃的高地; 耶和华的刀从地这边直到地那边,尽行杀灭, 凡血肉之躯都不得平安。


听啊,有牧人呼喊, 有羊群领导者哀号的声音, 因为耶和华摧毁他们的草场。


以下是耶和华论到以色列和犹大所说的话:


我为何看见他们惊惶, 转身退后呢? 他们的勇士打败仗, 急忙逃跑,并不回头; 四围都有惊吓! 这是耶和华说的。


耶和华如此说: “看哪,有一民族从北方而来; 有一大国被激起,从地极来到。


我的百姓啊,应当腰束麻布,滚在灰中。 要悲伤,如丧独子般痛痛哭号, 因为灭命的忽然临到我们。


“从但那里传来敌人的马喷气的声音, 壮马发出嘶声, 全地就都震动; 因为他们来吞灭这地和其上所有的, 吞灭这城与其中的居民。


听啊,是我百姓呼救的声音从远地传来: “耶和华不是在锡安吗? 锡安的王不是在其中吗?” “他们为什么以自己雕刻的偶像 和外邦虚无的神明惹我发怒呢?”


因为有哀声从锡安传来: ‘我们竟然败落! 我们何等惭愧! 我们撇下土地, 人拆毁了我们的房屋。’”


“我要使你们的节期变为悲哀, 你们一切的歌曲变为哀歌; 我要使众人腰束麻布, 头上光秃; 我要使这悲哀如丧独子, 其结局如悲痛的日子。


他讥诮列王, 嘲讽领袖, 嗤笑一切堡垒, 堆土攻取它。


看哪,我必兴起迦勒底人, 就是那残忍暴躁之民,通行遍地, 霸占不属自己的住处。


跟着我们:

广告


广告