Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 25:32 - 和合本修订版

32 “万军之耶和华如此说: 看哪,必有灾祸发出,从这国到那国, 并有大暴风从地极刮起。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

32 万军之耶和华说: “看啊,灾难正蔓延到列国, 有大暴风从地极卷起。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

32 万军之耶和华如此说: 看哪,必有灾祸从这国发到那国, 并有大暴风从地极刮起。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

32 万军之耶和华如此说: 看哪,必有灾祸从这国发到那国, 并有大暴风从地极刮起。

参见章节 复制

新译本

32 万军之耶和华这样说: “看哪!必有灾祸发出, 从这国直到那国; 必有大风暴从地极刮起。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 全能的主说: “灾难将从一个国家蔓延到另一个国家, 一场大风暴正从遥远的地方兴起。”

参见章节 复制




耶利米书 25:32
12 交叉引用  

他们被破坏殆尽,这国攻击那国,这城攻击那城,因为上帝用各样灾难扰乱他们。


耶和华必使人听见他威严的声音,又以极大的愤怒、吞灭的火焰、雷雨、暴风和像石块的冰雹,使人看见他降罚的膀臂。


因为耶和华向列国发怒, 向他们的全军发烈怒, 要将他们灭尽,任人杀戮。


他们的箭锐利, 弓也上了弦; 马蹄如坚石, 车轮像旋风。


我知道他们的行为和他们的意念。聚集万国万族的时候到了,他们要来瞻仰我的荣耀;


看哪!耶和华的暴风 在震怒中发出, 是旋转的暴风, 必转到恶人头上。


看哪,耶和华的愤怒 如暴风已经发出; 是扫灭的暴风, 必转到恶人的头上。


耶和华如此说: “看哪,有一民族从北方而来; 有一大国被激起,从地极来到。


他们拿弓和枪, 性情残忍,不施怜悯; 他们的声音如海浪澎湃。 锡安 哪, 他们都骑马, 如上战场的人摆阵攻击你。”


“你们要等候我, 直到我兴起掳掠的日子; 因为我已定意招聚列邦,聚集列国, 将我的恼怒,我一切的烈怒,都倾倒在它们身上。 我妒忌的火必烧灭全地。 这是耶和华说的。


于是耶稣对他们说:“民要攻打民,国要攻打国,


“日月星辰要显出预兆,地上的邦国也有困苦,因海中波浪的响声而惶惶不安。


跟着我们:

广告


广告