耶利米书 23:38 - 和合本修订版38 你们若说“耶和华的默示”,耶和华就必如此说:“我曾差人到你们那里去,告诉你们不可说‘耶和华的默示’这几个字,你们却说‘耶和华的默示’; 参见章节圣经当代译本修订版38 如果他们说,‘这是耶和华的启示。’你就说,‘耶和华说,我警告你们不可宣称有耶和华的启示,你们却偏偏宣称有我的启示, 参见章节新标点和合本 上帝版38 你们若说『耶和华的默示』,耶和华就如此说:『因你们说「耶和华的默示」这句话,我也打发人到你们那里去,告诉你们不可说「耶和华的默示」。』 参见章节新标点和合本 - 神版38 你们若说『耶和华的默示』,耶和华就如此说:『因你们说「耶和华的默示」这句话,我也打发人到你们那里去,告诉你们不可说「耶和华的默示」。』 参见章节新译本38 如果你们仍说:“这是耶和华的默示”,耶和华就必这样说:“你们既然说‘这是耶和华的默示’这句话,而我又曾差派人去告诉你们不可再说‘这是耶和华的默示’; 参见章节圣经–普通话本38 假如你们提起‘主的默示’这句话,对于它的后果主已经这样说过了: 由于你们说了‘主的默示’这句话,而我已经派人告诉过你们: ‘你们不可以再提“默示”这个词, 参见章节 |