Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 23:34 - 和合本修订版

34 凡说“耶和华的默示”的,无论是先知、是祭司、是百姓,我必惩罚那人和他的家。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

34 如果有先知、祭司或百姓宣称有耶和华的启示,我必惩罚他和他全家。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

34 无论是先知,是祭司,是百姓,说『耶和华的默示』,我必刑罚那人和他的家。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

34 无论是先知,是祭司,是百姓,说『耶和华的默示』,我必刑罚那人和他的家。

参见章节 复制

新译本

34 “无论是先知、是祭司,或是人民,凡说‘这是耶和华的默示’的,我都要惩罚那人和他的家。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

34 “无论是先知、祭司还是别的人,凡提到‘主的默示’的人,我必惩罚他和他的家人。

参见章节 复制




耶利米书 23:34
4 交叉引用  

我必因他和他后裔,并他臣仆的罪孽惩罚他们。我要使我所说的一切灾祸临到他们和耶路撒冷的居民,并犹大人;只是他们不肯听从。”


你的先知为你看见虚假和粉饰的异象, 并未揭露你的罪孽, 使你被掳的归回; 却传给你虚假与误导人的默示。


论尼尼微的默示,伊勒歌斯人那鸿所见异象的书。


若还有人说预言,生他的父母必对他说:‘你不得存活,因为你假借耶和华的名说谎话。’生他的父母在他说预言时,要将他刺死。


跟着我们:

广告


广告