Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 18:7 - 和合本修订版

7 我何时论到一邦或一国说,要拔出、拆毁、毁坏;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 当我宣布要铲除、推翻、毁灭哪一邦或哪一国的时候,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 我何时论到一邦或一国说,要拔出、拆毁、毁坏;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 我何时论到一邦或一国说,要拔出、拆毁、毁坏;

参见章节 复制

新译本

7 我甚么时候宣布要拔出、拆毁、毁灭一邦或一国,

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 在某一时刻,我可能会宣布: 我要根除某个民族或某个王国,或许我会把它颠覆,或许我会把它消灭,

参见章节 复制




耶利米书 18:7
13 交叉引用  

耶和华就因造人在地上感到遗憾,心中忧伤。


我今日立你在列邦列国之上, 为要拔出,拆毁,毁坏,倾覆, 又要建立,栽植。”


或者他们肯听从,各人回转离开恶道,我就改变心意,不将我因他们所行的恶、想要施行的灾祸降与他们。


我先前怎样看守他们,为要拔出、拆毁、毁坏、倾覆、苦害,也必照样看守他们,为要建立、栽植。这是耶和华说的。


‘你们若仍留在这地,我就建立你们,必不拆毁;栽植你们,必不拔出;因我为所降与你们的灾祸感到遗憾。


你要这样告诉他,耶和华如此说:看哪,我所建立的,我必拆毁;我所栽植的,我必拔出;在全地我都如此行。


我对恶人说:‘你必死亡!’他若转离他的罪恶,行公平公义的事;


他正兴起的时候,他的国必瓦解,向天的四方裂开,却不归他的后裔,也不如他当年统治的权威;他的国必被拔出,归给他后裔之外的人。


看哪,主耶和华的眼目 察看这有罪的国度, 要把它从地面上灭绝, 却不将雅各家灭绝净尽。” 这是耶和华说的。


上帝察看他们的行为,见他们离开恶道,上帝就改变心意,原先所说要降与他们的灾难,他不降了。


约拿进城,走了一天,宣告说:“再过四十天,尼尼微要倾覆了!”


跟着我们:

广告


广告