Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 16:14 - 和合本修订版

14 “看哪,日子将到,人必不再指着那领以色列人从埃及地上来的永生耶和华起誓。这是耶和华说的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 耶和华说:“时候将到,那时人不再凭把以色列人带出埃及的耶和华起誓,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 耶和华说:「日子将到,人必不再指着那领以色列人从埃及地上来之永生的耶和华起誓,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 耶和华说:「日子将到,人必不再指着那领以色列人从埃及地上来之永生的耶和华起誓,

参见章节 复制

新译本

14 “看哪!日子快到,人必不再指着那领以色列人从埃及地上来的永活的耶和华起誓。”这是耶和华的宣告。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 主说: “日子已经临近了,那时,人们将不再说: ‘我指着把以色列人领出埃及的主发誓’,

参见章节 复制




耶利米书 16:14
10 交叉引用  

“无奈,我的子民不听我的声音, 以色列不肯听从我。


你在急难中呼求,我就搭救你, 在雷的隐密处应允你, 在米利巴水那里考验你。(细拉)


“我是耶和华-你的上帝,曾将你从埃及地为奴之家领出来。


“看哪,我曾在怒气、愤怒和大恼怒中,将以色列人赶到各国;我必从那里将他们召集出来,领他们回到此地,使他们安然居住。


我曾将你从埃及地领出来, 从为奴之家救赎你, 我差遣摩西、亚伦和米利暗在你前面带领。


要记得你在埃及地作过奴仆,耶和华-你的上帝救赎了你。为此,我今日将这事吩咐你。


“你出去与仇敌作战,若看见马匹、战车,以及比你更多的士兵,不要怕他们,因为领你出埃及地的耶和华-你的上帝与你同在。


跟着我们:

广告


广告