Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 10:22 - 和合本修订版

22 有风声!看哪,来了! 有大扰乱从北方而来, 要使犹大的城镇变为废墟, 成为野狗的住处。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 听啊,有消息传来, 喧嚣的敌军从北方冲来, 要使犹大的城邑荒凉, 沦为豺狼的巢穴。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 有风声!看哪,敌人来了! 有大扰乱从北方出来, 要使犹大城邑变为荒凉, 成为野狗的住处。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 有风声!看哪,敌人来了! 有大扰乱从北方出来, 要使犹大城邑变为荒凉, 成为野狗的住处。

参见章节 复制

新译本

22 听哪!有风声传来, 有大骚动从北方之地而来, 要使犹大的城市荒凉, 成为野狗的巢穴。

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 听啊,喧嚣的声音已经传来了! 一场大震动就要从北方来临了! 它将把犹大的城镇变成荒野, 成为野狗的洞窟。

参见章节 复制




耶利米书 10:22
16 交叉引用  

以东的宫殿要长出荆棘, 城堡要生长蒺藜和刺草; 成为野狗的住处, 鸵鸟的居所。


耶和华对我说:“必有灾祸从北方发出,临到这地所有的居民。


看哪,我要召北方列国的万族。这是耶和华说的。他们要来,各安宝座在耶路撒冷的城门口,周围攻击城墙,又要攻击犹大的一切城镇。


少壮狮子向它咆哮,大声吼叫, 使它的地荒芜; 城镇烧毁,无人居住。


看哪,我必召北方的众族和我仆人巴比伦王尼布甲尼撒前来攻击这地和这地的居民,并四围所有的国民。我要将他们尽行灭绝,以致他们令人惊骇、嗤笑,并且永久荒凉。这是耶和华说的。


有声音从但传出, 有灾祸从以法莲山传来。


应当向锡安竖立大旗。 逃吧,不要迟延, 因我必使灾祸与大毁灭从北方来到。


夏琐必成为野狗的住处, 永远荒废; 无人住在那里, 也无人在其中寄居。


以色列家啊, 看哪,我必使一国从远方来攻击你, 是强盛的国, 是古老的国; 他们的言语你不知道, 所说的话你不明白。 这是耶和华说的。


便雅悯人哪,当逃离耶路撒冷, 在提哥亚吹号角, 在伯.哈基琳升信号, 因为有灾祸与大毁灭从北方逼近。


耶和华如此说: “看哪,有一民族从北方而来; 有一大国被激起,从地极来到。


我必使耶路撒冷成为废墟,为野狗的住处, 也必使犹大的城镇荒废,无人居住。


锡安的道路因无人前来过节就哀伤, 她的城门荒凉, 祭司叹息, 少女悲伤; 她自己充满痛苦。


你要对这地的百姓说:主耶和华论以色列地的耶路撒冷居民如此说,他们吃饭时必忧虑,喝水时必惊惶,因其中居民所行残暴的事,这地必然荒废,一无所存。


恶以扫,使他的山岭荒凉,把他的地业交给旷野的野狗。”


跟着我们:

广告


广告